Red Heat (1988)

Red Heat Další název

Rudé horko

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.1.2010 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 716 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 12 294 847 548 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Red Heat 1988 BluRay 1080p x264 H@M Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na H@M rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Red Heat ke stažení

Red Heat
12 294 847 548 B
Stáhnout v ZIP Red Heat

Historie Red Heat

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red Heat

6.11.2025 12:16 ilunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043931


Pořád jsou lepší než ty amatérský titulky, kde je "Red army" přeloženo jako "Červená armáda". :-)
12.1.2022 19:46 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
12.2.2017 15:22 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Chvílemi otřesný překlad. Přeložit "expert at fucking up" (expert na průsery) jako "expert na souložení" chce fakt odvau. Ale nejvíc mě pobavil překlad "Dirty Harry" jako "Bídák Harry". WTF? :-) Kdyby šlo o neoficiální překlad studenta základní školy, tak to pochopim, ale že za něco takovýho člověk dostane zaplaceno, to je fakt smutný :-)
15.11.2016 17:57 Tomen90 Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Red.Heat.(1988).720p.BRRip-MRShanku
12.12.2015 8:34 gp950 odpovědět
bez fotografie
Dik
11.11.2011 9:18 mikee odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.3.2011 16:10 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Sedí i na Red.Heat.1988.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.