Red Riding: In the Year of Our Lord 1974 (2009)

Red Riding: In the Year of Our Lord 1974 Další název

Red Riding: 1974

Uložil
bubbic Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 908 Naposledy: 26.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 837 191 680 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro RED RIDING-IN THE YEAR OF OUR LORD 1974 [2009] DVD Rip Xvid [StB], Red.Riding.1974.2009.SWESUB.DVDRip.AC3.XviD-Integrity Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z eng subs by bubbic
http://www.csfd.cz/film/257244-red-riding-1974/

sedia na:
RED RIDING-IN THE YEAR OF OUR LORD 1974 [2009] DVD Rip Xvid [StB] o velkosti 837191680b
Red.Riding.1974.2009.SWESUB.DVDRip.AC3.XviD-Integrity o velkosti 733747200b
IMDB.com

Titulky Red Riding: In the Year of Our Lord 1974 ke stažení

Red Riding: In the Year of Our Lord 1974
837 191 680 B
Stáhnout v ZIP Red Riding: In the Year of Our Lord 1974

Historie Red Riding: In the Year of Our Lord 1974

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red Riding: In the Year of Our Lord 1974

23.2.2011 12:37 janov2005 odpovědět
bez fotografie
též bych se přimlouval o češtinu v stb verzi u všech 3 dílů. Díkes.
26.11.2010 0:20 bojan79 odpovědět
bez fotografie
Neviete kde zohnam na vsetky tri diely pre velkosti:1974:736264192,1980:736073728,1983:736225280.diky
26.8.2010 18:24 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad a pekne prosím o prečas na Red.Riding.In.The.Year.Of.Our.Lord.1974.2009.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
1.8.2010 1:04 makis odpovědět
bez fotografie
prosím moc o přečasování všech 3 dílů na verzi stb.
24.7.2010 9:38 jvps odpovědět
Díky , budou tit. i do CZ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.