Redbelt (2008)

Redbelt Další název

Červený pás

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 548 Naposledy: 22.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 475 136 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Redbelt[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní SK překlad: larelay
Přepis do CZ: Smooth Michael
časování hlawoun
IMDB.com

Titulky Redbelt ke stažení

Redbelt
736 475 136 B
Stáhnout v ZIP Redbelt
titulky byly aktualizovány, naposled 10.8.2008 15:58, historii můžete zobrazit

Historie Redbelt

10.8.2008 (CD1) hlawoun Kontrola časování a oprava překlepů
10.8.2008 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Redbelt

19.2.2013 19:23 pavelmu2 odpovědět
Děkuji.
8.8.2011 17:13 Doomworld odpovědět
Díky,sedí i na Redbelt 2008 720p BRRip
9.9.2008 20:15 Squall025 odpovědět
bez fotografie
Dik moc sedia aj na DvDrip aXXo
1.9.2008 17:19 smiller odpovědět
bez fotografie
THX :-))
30.8.2008 13:12 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Taky óbr díkec.
20.8.2008 2:49 Karcer odpovědět
bez fotografie
Děkuji pane převelice.Prej to má bejt docela dobrej film.. No uvidíme
12.8.2008 8:09 nopak odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.8.2008 11:55 sobolda odpovědět
bez fotografie
diky za title , doufam ze to bude kvalitni filmek :-)
10.8.2008 19:07 holly odpovědět
bez fotografie
Sedi i na "Redbelt.DVDRip.XviD-ARROW"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.