Remains of the Day (1993)

Remains of the Day Další název

Soumrak dne

Uložil
bez fotografie
PietroAretino Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2007 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 22.10.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 715 112 448 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro the.remains.of.the.day.1993.DivX.AC3.CD1.AoS.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování přepůlení filmu. Na tuto verzi žádné titulky
nepasovaly anebo měly polovičatou diakritiku.
Přesně pro verzi:
the.remains.of.the.day.1993.DivX.AC3.CD1.AoS.avi . 681.98
the.remains.of.the.day.1993.DivX.AC3.CD2.AoS.avi . 682.76
IMDB.com

Titulky Remains of the Day ke stažení

Remains of the Day (CD 1)
715 112 448 B
Remains of the Day (CD 2) 715 921 408 B
Stáhnout v ZIP Remains of the Day

Historie Remains of the Day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Remains of the Day

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu