Rick and Morty S01E07 (2013)

Rick and Morty S01E07 Další název

  1/7

Uložil
GudMen Hodnocení uloženo: 2.8.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 17 Celkem: 6 143 Naposledy: 23.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 148 530 007 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rick.and.Morty.S01E07.HDTV.x264-2HD, Rick.and.Morty.S01E07.720p.HDTV.x264-2HD, Rick.and.Morty.S01E07.Raising.Gazorpazorp.(1280x720)-[Phr0stY] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: GudMen


POZOR: Po závěrečných titulcích následuje ještě jedna scéna.
IMDB.com

Titulky Rick and Morty S01E07 ke stažení

Rick and Morty S01E07 (CD 1) 148 530 007 B
Stáhnout v jednom archivu Rick and Morty S01E07
Ostatní díly TV seriálu Rick and Morty (sezóna 1)

Historie Rick and Morty S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rick and Morty S01E07

26.7.2016 23:07 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
14.9.2015 15:17 kradekk odpovědět
bez fotografie
Super dík, jen zde je to dobře načasované :-)
29.8.2015 14:43 LionViky odpovědět
bez fotografie
díkes ;-)
1.8.2015 14:44 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
17.5.2015 12:38 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
diky
15.8.2014 15:19 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader3.8.2014 18:17 GudMen odpovědět

reakce na 769289


Díky.
3.8.2014 16:21 lama789 odpovědět
bez fotografie
dík :-) dost funny seriálek
3.8.2014 14:48 Mikkelo odpovědět
Díky, dobrá práce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.
Ano chápu a stejně netrpělivě čekám na všechny seriály, které jsi uvedla, máš dobrý výběr.
Som zvedavý na titulky :)
Je fajn, že se našel někdo, kdo má zájem to přeložit.
Je to ripnuté z FR Netflixu, takže těžko.
Subtitles:French,English
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
rip z vod bude
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?