Rick and Morty S06E01 (2013)

Rick and Morty S06E01 Další název

Rick a Morty 6/1

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2022 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 137 Naposledy: 6.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HMAX.WEB-DL (NTb), WEB-GGEZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální HBO Max titulky.
Překlad: Iveta Petrčková
Michaela Šimonková Filipová

Sedí např. na:
Rick.and.Morty.S06E01.Solaricks.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Rick.and.Morty.S06E01.Solaricks.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Rick.and.Morty.S06E01.1080p.WEB.H264-GGEZ
Rick.and.Morty.S06E01.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/360534-rick-a-morty/prehled/
https://www.csfd.cz/film/360534-rick-a-morty/1079263-serie-6/prehled/
IMDB.com

Trailer Rick and Morty S06E01

Titulky Rick and Morty S06E01 ke stažení

Rick and Morty S06E01
Stáhnout v ZIP Rick and Morty S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rick and Morty (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.1.2024 15:19, historii můžete zobrazit

Historie Rick and Morty S06E01

6.1.2024 (CD1) K4rm4d0n oprava chyb, na které upozornil ADMIN_ViDRA
19.9.2022 (CD1) K4rm4d0n  
12.9.2022 (CD1) K4rm4d0n  
5.9.2022 (CD1) K4rm4d0n  
5.9.2022 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Rick and Morty S06E01

5.1.2024 16:39 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
tak tohle je děs běs:

1
Tohle je asi konec. Myslel jsem, že jsem lepší.
Ugh, guess this is how it ends. I thought I was better than this.
- za mě by znělo lépe "Myslel jsem, že mám na víc."

2
Dramatický hlas vypravěče uvízlý ve vesmíru?
Dramatic voice over while stranded in space?
- Rick a Morty uvízly ve vesmíru, ne hlas vypravěče, navíc tam není žádný vypravěč, Rick prostě mluví

3
Když umíráte, jako první zřejmě nastoupí kreativita.
I guess when you're dying, the first thing to go is your creativity.
- jako první přijdete o...

7
Ostatní Mortyové zdivočili.
- zdivočet a zdivočit jsou různá slova

14
Vyblil ze sebe monolog a hotovo.
His "plan" was to monologue and fuck off.
- na to, že vypadnul, se navazuje v další větě

15
Prostě udělal scénu, aby oznámil, že končí na Twitteru.
He basically threw a tantrum to announce he was quitting Twitter.
- odchod z Twitteru je přirovnání, bylo by lepší to jako přirovnání napsat

17,18
Víš, jak jsi asi před minutou předstíral, že nevíš, kdo je Iron Man?
Hey, remember like a second ago when you pretended not to know who Iron Man was?
- byla to prakticky předchozí věta, přesně před 20 sekundami

48
Znamená to, že si konečně vyperete plášť?
- plášť nosí jen Rick, takže "vypereš"

66
Na tvým serveru úkolů je na to protokol ve složce Pomoc šušni.
in your chore server, file name Booger AIDs.
- narážka na epizodu S03E08, tam bylo přeloženo Sopl AIDS

77
Jo, fajn. Zpátky je 2020!
Yes! Fine, hindsight is 20-20!
- není narážka na rok, ale že teď už je to všem jasný

79
Jak jsem skončil ne ve svým vesmíru?
How did I end up not in my own universe?!
- psané zbytečně složitě, strojově. v podstatě jen říká "Proč nejsem ve svým vesmíru?"

80
Proboha. Jerryboree!
Oh, my God. The Jerryboree!
- jasná složenina pro zesměšnění. výskyt byl v S02E02, tam bylo přeloženo "Jerrytlach"

81
Ne moc známý.
Deep cut.
- nedává smysl, stačilo by "No jasně." jako výraz pochopení té narážky

83
Pohřbený na dvoře!
- v kontextu seriálu přesnější "na zahradě", tam zakopávají mrtvoly

86
...drápy Wolverine.
Wolverine claws.
- buď Wolverinovy drápy, nebo třeba drápy Wolverina

98
Pardon? Kámo, tohle si Rickové nepředávaj.
Excuse me? Bro, Ricks don't pass on this.
- má být "neodmítaj", navíc jde o scénku z epizody S03E01

99
jo, Diane.
- věta začíná malým písmenem

104
Ztišit.
Mute.
- chce ji umlčet, tedy "vypnout"

140
Hej, Ricku!
- Rick otevře po zazvonění dveře a soused ho takto pozdraví

146,147
Zasekla se ve dnu, kdy došlo k tragický události, kvůli agónii hrůzu nahánějící inteligence.
trapped in the day of a traumatic event by the agony of a formidable intelligence.
- komplikovaně napsané, a za mě by stačilo "ohromující inteligence"

174
Já pravidla nedělám! Lovci prostě loví!
I don't make the rules! Haunters gonna haunt!
- pravidla se "vymýšlí" nebo "vytváří". a ne "lovci", mluví hlas Diane, která ho tam má strašit (viz rozhovor, který s ní celou dobu vede)

190
Uvěznění v hororu.
just trapped in the horror.
- řeč je o mutantech, ve které se lidi proměnili. za mě zbytečně doslovné.

192, 193
Moc mě to mrzí, tati. Ale můj skutečnej, původní táta apokalypsu porazil.
- nevhodná formulace, protože teď mluví se svým původním tátou (kterej přežil apokalypsu)

211
Čekal jsem, že budeš víc v klidu.
Thought you'd have cooler shit.
- je to vzkaz, v předchozím mu psal, že ho okrade o věci, ve druhém vzkazu si mu stěžuje, že ty věci za nic nestály (což je i součást fórku, že ty věci stihl v té rychlosti řešit)

252
Jsem s ty s trpělivostí na praní.

254
Ona utekla od našich voleb. Já je musím vychovávat.

255
Ne, že bych se nezajímalo, ale od toho ten klon byl.
- říká Beth

276
Jako kdyby hrát Minecraft, ale na soukromým serveru.

292
50 % šance, že nelžu.

356
Řekli jsme žádná potvory v domě.

372
Zvedej z kolen, mami.
- já znám jen "zvedat nohama"

382
Promiň, že jsem byla ohledně Summer taková Karen.
- nejsem si jistý, že bude většina lidí narážku s "Karen" chápat

396
Haló? Morty? Ta jedna velká krysa?
- Jerry něco zaslechne a zkouší, kdo to je. vtipnější by bylo (a je to tak podle mě i myšleno) "Velká kryso?"
12.9.2022 15:59 tollph3 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
5.9.2022 15:06 xx.Blade odpovědět
bez fotografie
díky
5.9.2022 12:57 Mavi odpovědět
Moc díky, odebrat cca 6s a pak sedí na Rick.and.Morty.S06E01.1080p.WEBRip.x264-BAE[rartv

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr
Prosím o titulky k 3. sérii. Děkuji.
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv
Super díky
Brothers Under Fire 2026 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Hive 2026 720p TUBI WEB H264-NoRBiTVOD 19. Května
Ahoj kdo má TV Samsung - Přestali se vám zobrazovat titulky u formátu videa MP4? Ať už s vloženými n
Moc Ti děkuji.Děkuji