Rikyu (1989)

Rikyu Další název

 

Uložil
bez fotografie
lepros Hodnocení uloženo: 15.12.2012 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 152 Naposledy: 30.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 476 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Rikyu ke stažení

Rikyu (CD 1) 733 476 864 B
Stáhnout v jednom archivu Rikyu
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2015 17:56, historii můžete zobrazit

Historie Rikyu

2.11.2015 (CD1) lepros  
15.12.2012 (CD1) lepros Původní verze

RECENZE Rikyu

uploader2.11.2015 17:58 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 904931


Děkuji za pochvalu (Odysseus) a zároveň za faktickou připomínku. Pokazit jméno nejznámějšího Tokugawy je prostě neomluvitelné. Hanba mi!
20.10.2015 13:56 rivah odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Současně upozorňuji, že ve filmu se historická postava nazývá Ieyasu, nikoliv Leyasu.
31.7.2015 0:28 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za titulky.
3.4.2013 9:31 karyvanda odpovědět
Děkuji za titulky!
16.12.2012 12:40 mechac163 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)
žádosti o schválení na fóru ignoruji a neřeším. řeším, proč se tady uživatel Zimcik1 zapojuje do dis