Rillington Place S01E02 (2016)

Rillington Place S01E02 Další název

  1/2

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 289 Naposledy: 27.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 224 198 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro rillington.place.s01e02.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ojoj, tak tohle není nic pro slabší povahy...
IMDB.com

Titulky Rillington Place S01E02 ke stažení

Rillington Place S01E02 (CD 1) 242 224 198 B
Stáhnout v ZIP Rillington Place S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rillington Place (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rillington Place S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rillington Place S01E02

29.4.2020 22:04 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader15.12.2016 9:31 datel071 odpovědět

reakce na 1025894


Paráda, díky za pomoc! Anglické titulky už se objevily.
14.12.2016 21:45 xpandelx odpovědět

reakce na 1025826


Ak na ne naďabím skôr, ako Ty pošlem do mailu všetky dostupné verzie som už hodil na ul..to
uploader14.12.2016 17:00 datel071 odpovědět
Pořád nikde nevidím anglické titulky k poslednímu dílu. Překlad čekejte někdy o víkendu (vyjdou-li konečně), dřív se k němu bohužel nedostanu.
11.12.2016 21:44 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
9.12.2016 15:35 kikinek odpovědět
bez fotografie
super!!! díky
8.12.2016 3:34 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky za překlad ! Rothhhhhhhhhhhhh. Je to jak drcení písku mezi zuby. Brrrrr.
8.12.2016 3:32 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1024284


Ahoj mag86, nezlob se, že využiju příležitost a zeptám se tě, není-li pokroku s titulky k druhé sérii No Offence. Buď tak moc laskavá a napiš nám, jak se to vyvíjí. Všichni už se na tvé titulky těšíme. Díky.
7.12.2016 22:41 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.12.2016 21:23 mag86 odpovědět
Skvělé!Díky moc!
7.12.2016 21:12 xpandelx odpovědět
Vďaka za titulky a neskutočnú rýchlosť.You made my eve.BTW - Sedia aj na verziu Rillington.Place.E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RLP
je tam minimálny posun cca 0,5 sec čo mne osobne nevadí...všetky verzie nájdete na ul..to
7.12.2016 20:26 hXXIII odpovědět
Děkuji velice .)
7.12.2016 20:19 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
jé, díky!
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-
To opravdu nechápu, proč sem připojovat odkaz na ednu, která následně odkazuje na titulky.com. Asi b
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
Super! Moc děkuji.
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
:-D :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n
vlastně máš pravdu, když už je to v těch ripech zpraseno.
jde, protahne to přes to online cistidlo z VTT, lepsi brat DFXP a vycistit v SubEd
mrknu
A taky by bylo fajn, kdyby dotyčný to uměl ripnout. A nevytahovat to z popelnice, a tvrdit, že je to