Ripper Street S01E02 (2012)

Ripper Street S01E02 Další název

In My Protection 1/2

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 195 Naposledy: 7.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 346 276 575 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-Fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěkně se bavte u dalšího případu z východního Londýna.
Prosím, nenahrávejte titulky kamkoliv jinam.
IMDB.com

Titulky Ripper Street S01E02 ke stažení

Ripper Street S01E02
346 276 575 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2013 22:02, historii můžete zobrazit

Historie Ripper Street S01E02

11.3.2013 (CD1) channina oprava
10.1.2013 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Ripper Street S01E02

15.3.2015 21:56 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
2.1.2014 14:34 ntravnickova odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
19.11.2013 11:11 lenpit odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za všechny titulky, co děláš. Super!
11.11.2013 20:00 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky
5.4.2013 12:11 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedí na Ripper.Street.S01E02.HDTV.XviD-AFG, díky. :-)
11.3.2013 21:38 mmisoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 602477


Chanina, ospravedlnujem sa, mal som k tomu arabberovi dat cely odkaz na wikipediu. Viem, ze povie arab, ale o ziadnych araboch sa tam nerozprava a vtedy asi ani velmi arabov v londyne nebolo. urcite nie tolko co dnes. Ak si precitas tento odkaz na wikipedii https://en.wikipedia.org/wiki/Arabber tak sa tam da najst tato veta "The term arabber is believed to derive from the 19th century slang term "street arabs".[1]" kde odkaz cislo [1] vedie na clanok o "street children". Dufam, ze to dava trochu zmysel.
O tom parlej som nevedel, ze sa to pouziva aj v cestine.
11.3.2013 18:07 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 602471


parley je vyjednávat s nepřítelem, politickým soupeřem a taky když se děti hádaj a maj si to vyříkat, než jsou odejiti do svých pokojů. Jack Sparrow říká "Parlej!" Bude to asi z francouštiny, parler = pokecat si
uploader11.3.2013 17:40 channina odpovědět

reakce na 602471


jo, a když to poslouchám, tak říká Arab, ne arabber, takže to tam nebude určitě
uploader11.3.2013 17:34 channina odpovědět

reakce na 601900


Parlej se ppužívá i bez překladu už od dob pirátských vyjednávání, protože to ne vždycky znamená doslova vyjednávat, ale i něco jako příměří. Arabber by to být mohl, ale v tom díle bohužel žádný pouliční obchodník nevystupuje, tudíž nevím, proč by je měl věšet na lampy
5.3.2013 19:17 notan odpovědět
bez fotografie
Díky
17.2.2013 18:05 liida odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.2.2013 14:22 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
26.1.2013 21:52 wtsi odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
22.1.2013 18:06 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
21.1.2013 21:01 cyberoung odpovědět
bez fotografie
díky moc
20.1.2013 10:47 b-i-l-k-i-s odpovědět
bez fotografie
Ahoj chtěla bych se zeptat kdy budou titulky na další díl :-)
19.1.2013 10:55 insomniac007 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne za úžasné titulky. Chcem sa opýtať na titulky k dielu 3, je to predsa už skoro týždeň čo bol odvysielaný a o chvíľu tu máme ďalšiu epizódu tohto úžasného seriálu. Ďakujem za odpoveď.
14.1.2013 20:07 milambery odpovědět
bez fotografie
rychlá práce děkuji :-)
13.1.2013 2:46 osip odpovědět
bez fotografie
Dík.
12.1.2013 6:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2013 22:00 illy odpovědět
Dík moc. Produkce BBC je vždy zárukou kvality. channina taktéž :-)
11.1.2013 21:38 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a hodně. Skvělý seriál.
11.1.2013 18:00 dzana82 odpovědět
bez fotografie
Díííky moc. Úžasnej seriál, já to BBC miluju :-)
10.1.2013 21:55 jandivis odpovědět
Primissima :-D
Děkuji
10.1.2013 19:44 Ellinn odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
10.1.2013 18:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.1.2013 18:07 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!!
10.1.2013 17:20 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
10.1.2013 15:17 xtomas252 odpovědět
Merci beaucoup ;-)
10.1.2013 14:58 Pepa_Nosal odpovědět
bez fotografie
Díííky moc !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?