Rizzoli & Isles S01E01 (2010)

Rizzoli & Isles S01E01 Další název

See One, Do One, Teach One 1/1

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 103 Naposledy: 5.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 404 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rizzoli.and.Isles.S01E01.HDTV.XviD-TViD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pilotní díl nového krimi seriálu s Angie Harmon (Women´s Murder Club nebo Baywatch) a Sashou Alexander (první čady NCIS). První díl se mi celkem líbil a věřím, že nebudu sama. Dejte vědět, jestli mám s překladem pokračovat. Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Rizzoli & Isles S01E01 ke stažení

Rizzoli & Isles S01E01
577 404 928 B
Stáhnout v ZIP Rizzoli & Isles S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rizzoli & Isles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.8.2010 15:17, historii můžete zobrazit

Historie Rizzoli & Isles S01E01

1.8.2010 (CD1) Miki226 Opraveny překlepy. Díky za upozornění :-)
19.7.2010 (CD1) Miki226 Původní verze

RECENZE Rizzoli & Isles S01E01

13.1.2012 9:33 f1nc0 odpovědět
precasy pro verzi WEB-DL k stazeni na fanstrance... www.rizzoli-isles.funsite.cz
19.2.2011 18:39 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
31.7.2010 17:01 vizizor odpovědět
bez fotografie
Je to výborný překlad. Vloudilo se jen pár překlepů a pár vět jsem si přeložila jinak, než jsem zjistila, že už tady překlad je.
překlepy:
149
"detektive" místo "detektice"
156
dostali "jsme" místo dostali "jsem"
160
že "jsme" na jedné lodi místo že "jsem" na jedné lodi..
přeložila bych
2
- You're still down by 10.
- I'm going to beat you someday.
jako
- Ještě pořád máš o 10 bodů míň.
- Jednou tě porazím.

235
00:14:20,251 --> 00:14:22,117
Vitreous potassium.
Draslík ve sklivci oka
236
Helps us determine
postmortem interval.
nám pomůže určit
přesněji dobu smrti.
237
Nice and clear...
Pěkně čisté...

Ještě jsem si přeložila vzkaz u květin:
"PRICKLY ON THE OUTSIDE SUCCULENT ON THE INSIDE JUST LIKE YOU.
BEST - HENRY DEDUBOTO"
"Jsi uvnitř stejně pichlavá jako kaktus zvenčí
S přáním - HENRY DEDUBOTO"
HENRY DEDUBOTO je anagram, ze kterého vychází milovník nektrofílie "Theodore Bundy."

Je to samozřejmě jen můj názor.

Jinak je překlad perfektní. Děkuji.
22.7.2010 7:46 kokosek odpovědět
bez fotografie
Díky moc, vypadá to dobře. Věřím, že budeš pokračovat.
21.7.2010 15:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.7.2010 21:36 peggy.x odpovědět
bez fotografie
opravdu díky
20.7.2010 19:51 bartecko odpovědět
bez fotografie
dík za titulky, pokračuj!
20.7.2010 18:23 Mufon odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce, díky.
Těším se na další.
20.7.2010 17:25 Rumi odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
20.7.2010 16:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
20.7.2010 16:07 billabong79 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka a samozrejme aj ja som za pokracovanie:-D
20.7.2010 15:40 jandivis odpovědět
pokračovat....pokračovat...pokračovat, prosím.
A děkuji :-)
20.7.2010 12:52 bubeno2000 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
a ano urcite pokracuj, citala som vsetky knizky s Maurou a Jane a su uzasne.
20.7.2010 12:47 bubeno2000 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky, snazila som sa sem dat poziadavku.velmi pekne dakujem este raz. Budes pokracovat aj dalej???
20.7.2010 0:26 sepi027 odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujem za titulky, velmi dlho som na ne cakal :-D
19.7.2010 23:58 Blackthunder odpovědět
Je super, že to překládáš :-) Chystal jsem se to přeložit, ale když jsi to udělal(a) ty, tak líp, alespoň míň starostí! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V skutočnosti už 17 minút (:nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.