Rogue S02E08 (2013)

Rogue S02E08 Další název

Raději rudovlasá než mrtvá/Better Red than Dead 2/8

Uložil
marnavrat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 79 Naposledy: 9.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 277 178 026 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že se vám budou moje titulky libít a seriál si s nimi užijete.
Nešiřte titulky na jiných serverech bez mého předchozího souhlasu, ani je žádným způsobem neupravujte a nepředělávejte.
Na chyby mě upozorněte, prosím, co nejkonkrétněji v komentářích, ráda případné nepřesnosti, překlepy atd. opravím.
Budu ráda, když napíšete, jak se vám titulky líbily, vážím si veškerých díků i podpory, ale i konstruktivní kritiky.

Moje titulky najdete i na www.serialzone.cz, kde můžete sledovat průběh překladu i předpokládaný den dokončení.
Zatím můžete očekávat každý týden jedny titulky.
IMDB.com

Titulky Rogue S02E08 ke stažení

Rogue S02E08
277 178 026 B
Stáhnout v ZIP Rogue S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rogue (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rogue S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rogue S02E08

6.11.2014 16:27 masil1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 795038


to je paráda,díky
uploader31.10.2014 15:36 marnavrat odpovědět
Jak jsem slíbila, oznamuji, že začínám pracovat na dalším díle Rogue, můžete se na něj v dalších dnech těšit!
24.10.2014 4:49 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 791440


Díky za odpověď.
uploader23.10.2014 10:28 marnavrat odpovědět

reakce na 791409


V úmyslu ho dopřeložit mám, bohužel nemohu zarušit KDY, proto jsem to nabídla k případnému dopřeložení, kdyby se na to někdo cítil. Ale tento seriál bude pro mě prioritou číslo jedna vzhledem k tomu, že zbývají poslední dva díly a byla by škoda ho nedopřekládat. Takže ano, budu se snažit a jakmile se překlad pohne dám vědět i na tento server do této diskuze, že chystám další díl a kdy by mohl orientačně být.
23.10.2014 5:25 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 789616


Bohužel i na www.serialzone.cz oznámila překladatelka marseeelka doslova:
Oznamuji, že předávám tento seriál volně komukoliv k přeložení, protože se v dohledné době z osobních důvodů nemohu překladům žádných seriálů, která jsem rozpřekládala dále věnovat, ale nenchci, aby stály takže, kdo chcete začnětě překládat. Jsme velmi trpěliví, v klidu počkáme, ale prosíme jen o info, zda ty dva zbývající díly někdy v budoucnu přeložíš, či nikoliv. Dík za odpověď.

uploader18.10.2014 11:42 marnavrat odpovědět
Bohužel teď dojde k většímu zdržení v dalších dílech, ale ráda bych právě tento seriál dokončila, takže prosím vydržte, anebo případně mi napište, kdybyste se ho někdo chtěli ujmout, protože sama nemám ráda velké prostoje v překládání.
6.10.2014 7:59 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.10.2014 6:07 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky, je to nervák.
4.10.2014 1:05 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kedy bude na VOD?
Momentálně vidím týdenní odklad, jestli je to finální datum ale uvidíme.
Môže Indická a Muslimská rodina žiť pod jednou strechou? Ďakujem.
VOD 30.6.Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a