Romanzo di una strage (2013)

Romanzo di una strage Další název

Piazza Fontana: The Italian Conspiracy

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 100 Naposledy: 13.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 588 608 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Romanzo.Di.Una.Strage.2012.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL[MT].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Román o jednom masakru

autor: Schizzy
IMDB.com

Trailer Romanzo di una strage

Titulky Romanzo di una strage ke stažení

Romanzo di una strage
1 467 588 608 B
Stáhnout v ZIP Romanzo di una strage

Historie Romanzo di una strage

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Romanzo di una strage

19.2.2013 1:38 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky,u mě všechno v pořádku tedy,řádků je tam jenom 1476(asi překlep)
18.2.2013 12:46 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
prosím o opravu,titulky hlásí syntax chybu na řádku 1576,tudíž v MP nefungují.Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]