Rough Night (2017)

Rough Night Další název

Holky na tahu

Uložil
JustMeeKatie Hodnocení uloženo: 26.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 188 Celkem: 3 828 Naposledy: 22.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rough.Night.2017.720p.BluRay.x264-YTS.AG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsem pečlivě prošla, tak snad tam žádná chybička nebude. U pár věcí jsem trochu zaimprovizovala, tak kdybyste měli návrh na nějaký lepší překlad budu ráda. Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.

Překlad sedí na Rough.Night.2017.720p.BluRay.x264-YTS.AG, ale taky na Rough.Night.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG, takže možná budou sedět na různé BluRay verze.

Je to napsáno i v titulcích, ale zmíním to i tady. V titulcích se objeví ještě dvě scény navíc.

Taky jsem se rozhodla sem napsat pár vysvětlivek ohledně věcí, co zazní ve filmu:

- Turks a Caicos je skupinka tropických ostrovů ležících v Karibiku.
- Vegemite je známá australská pomazánka tmavě hnědé barvy, která se nejčastěji jí namazaná na chlebu nebo toustu.
- Pak je tam takový dvojsmysl, se kterým jsem si moc nevěděla rady, tak jsem zaimprovizovala. Jedná se o označení "cuckoo", což znamená kukačka, ale i cvok, a "kiwi", což je název ovoce a ptáka Kivi hnědého, ale taky přezdívka pro Novozélanďana. Ve filmu takto nazve jedna z postav jinou, která pochází z Austrálie. Ta si to bere osobně, protože mezi Austrálií a Novým Zélandem nepanují moc dobré vztahy.
- Divacup - menstruační kalíšek.
- Craigslist je stránka, na které najdete skoro všechno - nabídky práce, věci na prodej, služby...
- "Orange Is The New Black" je známý seriál stanice Netflix, který se odehrává v ženské věznici.
- Tinder je aplikace, která slouží jako taková seznamka.
- Adderall je prášek, který se používá ke zvýšení mentální bdělosti a aktivity.
- "Friendtipede" je skupinová fotka, ve které se za sebou lidi postaví a vytvoří takovou lidskou stonožku. Já to zde přeložila jako "kamarádská stonožka".
- Cissexuál je osoba, jejíž současné pohlaví odpovídá pohlaví při narození.

* Opraveno pár nesrovnalostí a chybek v titulcích.
IMDB.com

Titulky Rough Night ke stažení

Rough Night (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Rough Night
titulky byly aktualizovány, naposled 27.8.2017 19:03, historii můžete zobrazit

Historie Rough Night

27.8.2017 (CD1) JustMeeKatie  
27.8.2017 (CD1) JustMeeKatie  
26.8.2017 (CD1) JustMeeKatie Opravené titulky
26.8.2017 (CD1) JustMeeKatie  
26.8.2017 (CD1) JustMeeKatie  
26.8.2017 (CD1) JustMeeKatie  
26.8.2017 (CD1) JustMeeKatie Původní verze

RECENZE Rough Night

6.9.2017 9:19 skejter odpovědět
bez fotografie
super titulky na úplne otrasný film. držím palce do dalsej práce.
2.9.2017 14:03 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
31.8.2017 19:06 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.8.2017 21:01 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.8.2017 19:52 veroniqque odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
29.8.2017 10:17 SP_PhoBos odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka. Nic im nechyba. :-)
28.8.2017 21:48 jurikova odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky
27.8.2017 19:42 majo0007 odpovědět

reakce na 1090405


Takto, ono sa ani vo filme nedozvieš, za čo má dva strike. Ale určite to hovorí nadsadene a prehnane, keďže robí aktivistku a protestuje na demonštráciách. Tipujem, že sedela akurát tak 2x na policajnom okrsku pri výsluchu.
27.8.2017 19:30 vidra odpovědět

reakce na 1090418


lidé si málo stěžují, protože:
- ne každý dokáže zároveň vnímat angličtinu a číst, proto řada lidí jen čte
- některé titulky se hůř čtou a ne každý stihne přečíst všechno, natož vše vstřebat. dost lidí tedy nezaregistruje nějaký problém (jestli by toho byli vůbec schopní)
- ne každý má potřebu psát reakce na titulky, lidé jsou hlavně konzumenti

většina reakcí jsou tedy prostě díky za to, že titulky existují. kvalitu neřeší skoro nikdo.
k překladu není určitě potřeba znát všechno. prakticky všechno si dohledáš na internetu. je jen potřeba umět rozpoznat, kdy je vhodné něco dohledávat.
uploader27.8.2017 19:21 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090415


Asi si málo stěžují na chyby proto, že jsou rádi, že vůbec nějaké titulky mají. U příštího překladu si dám pozor, aby se už takové chyby nestávaly ;-) Ale nejsem rodilá mluvčí a ačkoliv anglicky umím, nikdy nebudu znát úplně všechno a některé věci (nemyslím teď konkrétně tenhle případ se "strike") se i na internetu hledají docela blbě.
27.8.2017 19:15 vidra odpovědět

reakce na 1090412


klidně ti tady dám odkaz na titulky, které mají přes dva tisíce stažení, a lidé u nich jen děkují, přestože obsahují spoustu do očí bijících chyb. tím chci jen říct, že to, že si nikdo nestěžuje, vůbec nic neznamená. lidi si obecně málo stěžují na chyby.
uploader27.8.2017 19:01 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090406


Možná "napomenutí" smysl nedává, ale zatím si na to nikdo nestěžoval. Ale v titulcích to teda opravím podle toho, co navrhla datel071.
uploader27.8.2017 18:59 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090405


Děkuju za radu, v titulcích to teda opravím a jak sama píšeš, ušetří to pár znaků ;-)
27.8.2017 18:51 vidra odpovědět

reakce na 1090402


tak posílat někoho na doživotí za třetí "napomenutí" nedává smysl. to neexistuje nikde. a je úplně jedno, že u nás nemáme "třikrát a dost", je to obecně známá a diskutovaná věc. ano, pro diváka je důležité, aby to dávalo smysl, "napomenutí" však smysl nedává.
netuším, co má na svědomí, stačilo by tam dát něco na způsob: "Já už mám dva škraloupy." "Já už mám dva záznamy." teď se baví přeci o zločinu, za který by mohly jít sedět a všem tak dojde, že jí to doživotí hrozí kvůli třetímu zločinu. "napomenutí" je prostě chybný překlad.
27.8.2017 18:49 datel071 odpovědět

reakce na 1090402


Přiznám se, že jsem film neviděla, tak nevím, jestli se tam hodí slang, ale co třeba:
Už mám dva flastry.
Potřetí vyfasuju 25 let až doživotí.
(Ušetříš i pár znaků.)
uploader27.8.2017 18:40 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090399


To vím taky, že v USA to funguje stylem "třikrát a dost", a je mi jasné, že "strike" jako napomenutí není úplně přesné, ale jak jinak to přeložit vzhledem k tomu, jak to ona řekla? U nás nic takového nemáme, takže jsem to přeložila podle sebe :-) A myslím si, že je hlavně důležité, aby to lidem, co třeba anglicky moc neumí, dávalo smysl. Což si myslím, že v tomto případě smysl dává. Ale jinak děkuju za upozornění ;-)
27.8.2017 18:32 vidra odpovědět
půodíval jsem se do titulků na tu část o vězení, co zmiňoval majo0007, a je to přeložené špatně.
It's worse for me. I have two strikes.
If I get a third, I could go to jail for 25 to life.

Pro mě je to horší. Už mám dvě napomenutí.
Jestli dostanu třetí, půjdu do vězení od 25 let až na doživotí.

strike není napomenutí. je to klasika "třikrát a dost" a jde o trestnou činnost. u třetího trestného činu doživotí.
27.8.2017 18:29 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem sedi aj na : blow-rough.night.2017.720p.bluray.x264
:-)
27.8.2017 18:07 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.8.2017 16:57 nonamexxx odpovědět
super díky :-)
27.8.2017 14:47 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
uploader27.8.2017 11:09 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090279


Děkuju za upozornění ;-) Už jsem chybky opravila a dala titulky aktualizovat. To s tím heliem jsem třeba nevěděla. Když jsem si vygooglila slovo "whippets", tak mi to našlo plemeno psa. Takže děkuju za vysvětlení ;-)
27.8.2017 10:39 alsy odpovědět
THX :-)
27.8.2017 10:18 majo0007 odpovědět
Ešte som vychytal zopár chybičiek:
190. prostestů
213. První byl plný - byla, myslí prvú triedu, nie lietadlo, preto musela sedieť v byznys.
506. Ferrary - píše sa Ferrari, ale neviem, prečo si to použila. Vo filme je Lambo, teda Lamborghini.
672. půjdu do vězení od 25 let po na doživotí - zišlo by sa to preformulovať
754. Zase jste chlastaly? -nie, Peter sa pýta Jess, či zase nešlukovala hélium, pretože má divný hlas.
(napr. takto: https://www.youtube.com/watch?v=_Vwods0vqPI)
1555. mobila vypadá
1572. Jsem tu cizinka Chci si objasnit místní zákony.
27.8.2017 10:10 TheCrow19 odpovědět
bez fotografie
sedí Rough.Night.2017.1080p.BluRay.H264.AAC díky
27.8.2017 7:39 montelie odpovědět
bez fotografie
Díííky !!!
27.8.2017 7:07 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
vďaka
27.8.2017 1:45 Spiker01 odpovědět
bez fotografie
Naprosto bombová práce, díky.
26.8.2017 22:39 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
26.8.2017 20:57 aiqau odpovědět
bez fotografie
Dakujem
uploader26.8.2017 19:54 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090165


Dobrá tedy, děkuju moc za odpověď :-)
26.8.2017 19:49 majo0007 odpovědět

reakce na 1090155


Nedeje sa to "v priamom prenose". Musíš počkať na pravidelné preklopenie, t.z. že teraz o 20:00 by si ich mala mať už aktualizované.
26.8.2017 19:47 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1090155


Musíš počkat, až se aktualizace překlopí z Premium serveru.
uploader26.8.2017 19:26 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090115


Aha, tak o takovém filmu jsem neslyšela. Mrkla jsem na ČSFD a pak to teda v titulcích opravila tak, aby to bylo přesné ;-) Mimochodem, jak se tady dají aktualizovat ty titulky? Když kliknu na "aktualizace", tak je sice nahraji, ale tady už se to nepředělá na tu správnou verzi a jsou tu stále titulky s chybami :-D
26.8.2017 19:10 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
uploader26.8.2017 19:08 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1090102


Jééé, děkuju za upozornění. To je tak, když si to člověk nevyhledá :-D
26.8.2017 18:46 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.8.2017 18:45 003bond odpovědět
bez fotografie
Díky, i za extra info
26.8.2017 17:41 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.8.2017 17:12 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
26.8.2017 16:44 majo0007 odpovědět
1256. "Human Centipede" je horror (vo filme to aj povedia - "that's like the movie"), kde sú ľudia zšití ústami a ánusom navzájom, takže majú spoločný tráviaci a vylučovací trakt. Najbrutálnejšia druhá časť - "Full Sequence" je doteraz "banned" mimo iné aj na Novom Zélande.
26.8.2017 16:40 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
26.8.2017 16:36 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
26.8.2017 15:54 mmacoo odpovědět
bez fotografie
vďaka za titulky :-) btw Stevie Nicks z Fleetwood Mac je žena ;-)
26.8.2017 15:36 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
26.8.2017 15:34 Barval odpovědět
Díky! :-)
26.8.2017 15:31 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! :-)
26.8.2017 15:05 Kukensius odpovědět
Díky moc za překlad ;-)
26.8.2017 15:02 Vadriano odpovědět
bez fotografie
Prvni! dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jasný už rozumím, díky za objasnění
"umisťování www odkazů vedoucích mimo server titulky.com" znamená, že do zdejší diskuze vložíš třeba
v pravidlech se píše cituji: "Zakázány jsou hrubé urážky a opakované vulgární výrazy, diskuzní přísp
Dekuji moc
Prosím o překlad Geostorm.2017.720p.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT.avi děkuju moc :-)
Agent Provocateur!
Ty si myslíš, že tu niekoho zdrbeš, že to nemá za 2 dni a následne veľkodušne "d
Děkuji za záslužnou práci.Stále se mám čemu učit,díky,že jste se svými titulky podílela na mém dušev
Děkuji za devátý díl,těším se na desátý a pevně doufám,že se můžeme všichni těšit na 2. řadu s titul
tak to je labužnický výběr.... !!
těším se moc a díky za titulky předem, pavel :-)
Děkuji,výborná volba,něco nového,neokoukaného.
Wolf Warrior II (2017) 720p WEB-DL 850MB Ganool
Tu je dalšia verzia
ne každý se celé dny kope nudou do prdele, protože neví, co s volným časem.
10 dní budeš dělat titulky?? Proč tak dlouho :D ??
Já čekal, že to vyleze za 2 dny a místo toho 10
super taky jsem už nedoufal a děkuju předem za titulky ;) Poprosím na verzi:
Pandora.2016.KOREAN.72
Přidávám se k prosbám o překlad. Děkuji.
Dříve než o víkendu určitě nebudou. Anglické mají zpoždění /ještě ani nevyšla epizoda 9/ a z odposle
Děkuji za překlad.
Neměj ale moc vysoká očekávání ;) Ve srovnání s Klass a Ben X to nebylo nic moc. Nebo aspoň já od to
Podporu radšej sem ☛ https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15361
Prosím, pustil by se do toho někdo? :)

Conor.McGregor.Notorious.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Prosím o překlad Geostorm.2017.720p.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT.avi děkuju moc :)
prosím o přeložení dalších dílu :)
Mám cz audio stažený zvlášť, je to rychlejší než přepínání, ale díky.
Hádam ti to pomôže, vyskúšaj, dal som dokopy video z CPG s dostupným cz kino audiom (ponechal som en
Děkuji, Al Pacina mám rád :)Moc díky že natom děláš !!
díky za titule, dokumenty miluju a doufám že pokud bude druhá řada budeš pokračovat
Děkujeme! :)Jééé, díky za překlad :-)Já chci koukat o víkendu, prosím :-)