Royal Pains S02E04 (2010)

Royal Pains S02E04 Další název

  2/4

Uložil
bez fotografie
cabadajo14 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 306 Naposledy: 17.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 255 758 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Royal.Pains.S02E04.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z anglických tituliek. Dúfam, že sa budú páčiť.
Ak si všimnete nejaké chyby, napíšte komentár, opravím :-)
IMDB.com

Titulky Royal Pains S02E04 ke stažení

Royal Pains S02E04
367 255 758 B
Stáhnout v ZIP Royal Pains S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Royal Pains (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Royal Pains S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Royal Pains S02E04

6.1.2013 10:29 eliza2210 odpovědět
ahoj tiež by som sa chcela spýtať ako to vyzerá s ďalším prekladom :-)
3.12.2012 21:38 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Ahoj chtěl bych se zeptat jak to vypadá s překladem dalších dílů. Je to skvělý seriál a byla by škoda, kdyby zůstal nepřeložen. :-)
11.8.2012 18:44 diana92 odpovědět
bez fotografie
nebudes pokracovat s titulkami?
10.6.2012 14:31 VincaB odpovědět
bez fotografie

reakce na 394342


Budou prosim dalsi dily?
28.9.2011 8:40 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC POKRAČUJTE
25.8.2011 14:47 belgarata odpovědět
bez fotografie
Dík
20.8.2011 19:39 kenoI odpovědět
bez fotografie
priznam sa, ze som uz nedufal ze sa toho niekto ujme po takom case som az teraz zaregistroval ze su titulky na 4 cast, velmi dakujem a prajem ti aby si mal veeela volneho casu na prekladanie tituliek :-)
uploader19.8.2011 3:44 cabadajo14 odpovědět
uploader19.8.2011 2:58 cabadajo14 odpovědět
bez fotografie

reakce na 394303


budu..pracujem na tom, ale nemam moc casu.. stav prekladu je aktualny v rozpracovanych titulkach
18.8.2011 21:55 hajlandr27 odpovědět
bez fotografie
budou dalsi?
18.8.2011 21:51 hajlandr27 odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.8.2011 22:11 amisov odpovědět
bez fotografie
Supeeeer, dík. Len tak ďalej.
14.8.2011 16:21 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc, jsem rad ze se toho nekdo ujal :-))
14.8.2011 16:13 Pepper8 odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.Díky.
Jojo, díky za překlad, potěšíš asi hodně lidí.
Super, těším se. A kdybych mohl mít návrh na budoucí překlad, prosil bych "Žena z..."(2023)