Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister (2007)

Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister Další název

  2/2

Uložil
bez fotografie
Ibd3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 15.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 526 526 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeloženo ze slovenských titulků od janakulka
IMDB.com

Titulky Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister ke stažení

Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister
183 526 526 B
Stáhnout v ZIP Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rules Of Engagement (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister

18.10.2010 13:39 zigzag odpovědět
bez fotografie
je pravda, že tyhle špatně vyplněné údaje a HLAVNĚ chybějící release, mě taky dycky dožerou
uploader16.10.2010 15:27 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
ano vidím to, ale o tomhle sem neměl ani ponětí, protože u seriálů se vyplňuje číslo série a číslo dílu zvlášť, takže sem netušil, že to má být i v názvu takhle uvedeno. Alespoň o tom ted vím a mohu to napravit.
16.10.2010 13:21 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Ibd3: vidíš tento název? a vidíš názvy jiných seriálů na stránkách? píše se to i na stránce, kde se vyplňují údaje titulkům, je tam popsáno, jak se jednotlivé kolonky vyplňují.

název by měl odpovídat názvu na imdb a u seriálů by mělo následovat očíslování ve tvaru SxxExx, kde xx značí čísla 01-99...

příklad budiž tedy tento název: Rules of Engagement S02E02 (co píšeš pak za to je mi víceméně jedno)

tvé názvy jsou: Rules Of Engagement - 02x03 - Mr.Fix it

tedy špatně. zamezíš tím uživatelům vyhledávat epizody obyčejným vyhledáním názvu s konkrétním číslem epizody, snažíš se tak udělat nepořádek na stránkách a zmatek v seriálu.

vždy jsem myslel, že lidem to dojde, když uvidí na stránkách ostatní seriály s vyplněnými údaji, popřípadě že si to přečtou, ale je to nekonečný boj.

díky tobě a tobě podobným se všem lidem schvalování prodlužuje
uploader16.10.2010 12:48 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
co je v názvu špatně???
15.10.2010 15:25 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
zigzag: ptej se spíš autora, proč nedokáže vyplnit správně název, já to třeba nechápu...
15.10.2010 11:48 zigzag odpovědět
bez fotografie
sakra, proč ten schvalovací proces vázne!?.)
uploader14.10.2010 21:00 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
mam většinu cz titulků k 2. serii, ale nějak čekaj na schválení :-( ( už přes tejden)
uploader14.10.2010 17:32 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
sedí to na verzi Xvid-hdtv.xor
13.10.2010 15:18 zigzag odpovědět
bez fotografie
pro jakej je to release? zase DVDRip.XviD od SAiNTS?
uploader5.10.2010 7:06 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
jasně...za chvíli bude komplet 2 serie

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu