S.W.A.T. S01E09 (2017)

S.W.A.T. S01E09 Další název

Blindspots 1/9

Uložil
Grizzli5690 Hodnocení uloženo: 16.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 85 Celkem: 308 Naposledy: 23.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 973 117 061 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro S.W.A.T.2017.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Grizzli5690 a Basor
Korekce: Rigor Mortis
IMDB.com

Titulky S.W.A.T. S01E09 ke stažení

S.W.A.T. S01E09 (CD 1) 973 117 061 B
Stáhnout v jednom archivu S.W.A.T. S01E09
Ostatní díly TV seriálu S.W.A.T. (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie S.W.A.T. S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE S.W.A.T. S01E09

18.4.2018 17:22 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
8.4.2018 11:10 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
17.3.2018 9:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.3.2018 17:23 MSI0019 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1144006


aj me se zdalo že to je blindspot-mrtvy bod:-D
16.3.2018 16:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader16.3.2018 16:49 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1144003


Název epizody. :-)
16.3.2018 16:46 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
dik za title ale proč tam mas ten Blindspots 1/9?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba není zrovna na internetu nebo mu to nejde a proto nepíše.
Moc děkuji, na film se těším už od minulého festivalu v Cannes, kdy Diane Kruger za to dostala cenu
Musíš kliknout na tlačítko aktualizovat.

Příklad:
Titulky The Blacklist S05E17 ke stažení
The B
Jenom 14 dní? Mně tu visí titulky už od července loňského roku .... :-(
Jak se dají upravit titulky nahrané na tento server? Chtěl bych nahrát verzi kde bylo opraveno pár c
Poľská dráma odohrávajúca sa počas Vianoc. Piotr Domalewski svojím debutom získal 10 cien z 12 nomin
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
asi to bude sedieť, dĺžka je rovnaká, a keby náhodou nie, časujem vždy na všetky dostupné verzie :)
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.
Už by snad měly být eng.titulky k Tuntematon sotilas.2017 konkrétně na
Tuntematon.sotilas.2017.1080
Dík,že jses na to dal.At jde překlad od ruky.
Ahoj, tak jsem našel tuhle verzi: In.The.Fade.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5.WwW.Zone-Telechargemen
Překvapivě docela dost lidí. ;)
Prosil bych o info. Dělá někdo překlady z němčiny?
Tak to som rada :-)