S.W.A.T. S01E09 (2017)

S.W.A.T. S01E09 Další název

Blindspots 1/9

Uložil
Grizzli5690 Hodnocení uloženo: 16.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 382 Naposledy: 19.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 973 117 061 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro S.W.A.T.2017.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Grizzli5690 a Basor
Korekce: Rigor Mortis
IMDB.com

Titulky S.W.A.T. S01E09 ke stažení

S.W.A.T. S01E09 (CD 1) 973 117 061 B
Stáhnout v jednom archivu S.W.A.T. S01E09
Ostatní díly TV seriálu S.W.A.T. (sezóna 1)

Historie S.W.A.T. S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE S.W.A.T. S01E09

18.4.2018 17:22 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
8.4.2018 11:10 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
17.3.2018 9:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.3.2018 17:23 MSI0019 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1144006


aj me se zdalo že to je blindspot-mrtvy bod:-D
16.3.2018 16:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader16.3.2018 16:49 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1144003


Název epizody. :-)
16.3.2018 16:46 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
dik za title ale proč tam mas ten Blindspots 1/9?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)