Salamander S01E11 - Episode 11 (2012)

Salamander S01E11 - Episode 11 Další název

  1/11

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 155 Naposledy: 19.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 633 331 176 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Salamander.2012.S01E11.TVSerie.4DVDrip.Dutch.English-Klam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Salamander S01E11 - Episode 11 ke stažení

Salamander S01E11 - Episode 11 (CD 1) 633 331 176 B
Stáhnout v ZIP Salamander S01E11 - Episode 11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Salamander (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Salamander S01E11 - Episode 11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Salamander S01E11 - Episode 11

2.2.2015 20:56 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
16.8.2014 15:15 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
15.8.2014 17:24 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! Dobrý seriál
15.8.2014 15:40 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce. Už se nemůžu dočkat rozuzlení.
15.8.2014 15:21 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Jsem moc rád, že existují překladatelé, kteří se věnují i seriálům neamerické, evropské produkce. Jen tak dál. Díky moc! :-)
uploader15.8.2014 14:57 Trottel odpovědět

reakce na 772163


Pak bude druhá série.
15.8.2014 11:55 dakra odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát...to je tedy napínák, kdože je ten hlavní...Takže už jen poslední díl a co pak? Pěkný den
15.8.2014 11:32 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Vrela vdaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
Ty chudinko, se všema nebo s jedním ? Když je podobnej překladatel jako ty, a nechá se ovlivnit jedn
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo