Salamander S01E12 - Episode 12 (2012)

Salamander S01E12 - Episode 12 Další název

  1/12

Uložil
Trottel Hodnocení uloženo: 18.8.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 146 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 655 958 990 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Salamander.2012.S01E12.TVSerie.4DVDrip.Dutch.English-Klam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Salamander S01E12 - Episode 12 ke stažení

Salamander S01E12 - Episode 12 (CD 1) 655 958 990 B
Stáhnout v jednom archivu Salamander S01E12 - Episode 12
Ostatní díly TV seriálu Salamander (sezóna 1)

Historie Salamander S01E12 - Episode 12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Salamander S01E12 - Episode 12

2.2.2015 20:56 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky 1.série...maj sa dobre.ahoj
21.1.2015 13:10 JanSika odpovědět
bez fotografie
Díííky !!!
20.1.2015 22:15 kvark odpovědět
Děkuju!!
14.1.2015 14:59 R4B4 odpovědět
bez fotografie
Bude někdo tak hodný a napoví, kde můžu stáhnout díly k těmto titulkům ( myslím celou sérii). Moc Díky a taky díky za titulky.
uploader27.8.2014 10:14 Trottel odpovědět

reakce na 773184


Jisté to asi není, protože na IMDB dříve druhou sérii uváděli jako plánovanou, ale teď zmizela. Už v březnu jsem ale četl, že se pracuje na scénáři, a že se i chystá anglicky mluvený remake.
uploader27.8.2014 10:11 Trottel odpovědět

reakce na 775329


je tam
uploader27.8.2014 10:10 Trottel odpovědět

reakce na 773473


Koukal jsem na to, vypadá to zajímavě, ale je to moc ukecané a jet spousta termínů ze soudnictví. Obávám se, že by to bylo nad moje síly.
20.8.2014 13:27 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Big THX za celou serii !
20.8.2014 8:54 dakra odpovědět
bez fotografie
Judge John Deed-tip...
19.8.2014 18:51 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Velké poděkování za celý seriál.
19.8.2014 17:23 vincekn odpovědět
bez fotografie
Také děkuji za překlad této série.
19.8.2014 14:34 dakra odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji za překlad celého seriálu, seriál byl úžasný a Váš překlad byl bezchybný a hlavně v čase navazující. Přeji Vám pevné zdraví i nervy s námi nedočkavci....tedy tím si Vás předcházím kvůli avízované druhé sérii. Ještě jednou díky....
19.8.2014 12:09 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, výborná práce a super výběr seriálu.
18.8.2014 23:44 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Také velké díky za všechny díly a malej dotaz Trottelovi: kde jsi vypátral, že bude druhá série?
18.8.2014 23:19 jat22 odpovědět
bez fotografie
Velké díky za celou serii ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těším