SanPa: Sins of the Savior S01E01 (2020)

SanPa: Sins of the Savior S01E01 Další název

SanPa: Luci e ombre di San Patrignano 1/1

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 31.12.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 12 Naposledy: 14.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 700 518 087 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro SanPa.Sins.of.the.Savior.S01E01.MULTi.1080p.WEB.x264-www4.tirexo.io Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Petr Miklica

Mělo by sedět i na:
SanPa.Sins.Of.The.Savior.S01.ITALIAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
SanPa.Sins.Of.The.Savior.S01.ITALIAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
SanPa.Sins.Of.The.Savior.S01.ITALIAN.WEBRip.x264-ION10
SanPa.Sins.of.the.Savior.S01E01.FRENCH.720p.WEB.x264-www4.tirexo.io

Verze SanPa.Sins.of.the.Savior.S01E01.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SPRITE bude dostupná na známém uložišti.
IMDB.com

Trailer SanPa: Sins of the Savior S01E01

Titulky SanPa: Sins of the Savior S01E01 ke stažení

SanPa: Sins of the Savior S01E01 (CD 1) 2 700 518 087 B
Stáhnout v jednom archivu SanPa: Sins of the Savior S01E01
Ostatní díly TV seriálu SanPa: Sins of the Savior (sezóna 1)

Historie SanPa: Sins of the Savior S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE SanPa: Sins of the Savior S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)
Len drobnosť: nemáš vyplnený jazyk pripravovaných titulkov.
předem díky
Děkuji, to se hodí vědět do budoucna. Určitě to využiju.
Ahoj, bohužel, např. v BS p se titulky automaticky odešlou... Je nutné v nastavení přepnout na neode