Saw V (2008)

Saw V Další název

Saw 5, Saw5, Pila 5

Uložil
jamesjohnjimbo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 693 Naposledy: 1.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 240 742 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Saw V READNFO R5 LINE XviD-DEViSE, H264-KingBen, NikonXp, XviD-LTRG, COALiTiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme další díl populární série Saw...
Do češtiny pro Vás přeložil Jimbo...
special thx to Kukatel & Paycheck1

!!! NEJKVALITNĚJŠÍ VERZE JE PRAVDĚPODOBNĚ DEViSE !!!

sedí na:
Saw.V.R5.LINE.XviD-COALiTiON
Saw V[2008]R5-DvDrip[Eng]-NikonXp
Saw 5 2008 R5 LINE H264-KingBen
Saw.V.2008.R5.LINE.AC3.XviD-LTRG
Saw V READNFO R5 LINE XviD-DEViSE

info o filmu: http://www.csfd.cz/film/234975-saw-5-saw-v/
trailer: http://www.youtube.com/watch?v=00cHLr90SgA

** případné chyby rád opravím, pokud mě na ně konstruktivně upozorníte ;-) **
** o časování na další verze se postará paycheck1, případně se můžeme domluvit **

ENjoy! Jimbo
dotazy, připomínky, poznámky posílejte prosím na jamesjohnjimbo@seznam.cz
IMDB.com

Trailer Saw V

Titulky Saw V ke stažení

Saw V
1 467 240 742 B
Stáhnout v ZIP Saw V
titulky byly aktualizovány, naposled 29.11.2008 10:56, historii můžete zobrazit

Historie Saw V

29.11.2008 (CD1) jamesjohnjimbo opravena jedna věta :-)
26.11.2008 (CD1) jamesjohnjimbo ještě pár drobností...
26.11.2008 (CD1) jamesjohnjimbo úprava překrývání...
26.11.2008 (CD1) jamesjohnjimbo Původní verze

RECENZE Saw V

25.1.2009 23:02 manoka odpovědět
bez fotografie
plsky nešli by titulky na Saw.5[2008][Unrated.Edition]DvDrip-aXXo plsky:-(
10.1.2009 11:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Což takhle zkusit vyhledávání?
http://www.titulky.com/Saw-V-123006.htm
9.1.2009 17:44 Katy K. odpovědět
bez fotografie
ahojky nešlo by to pls přečasovat na axxo
9.1.2009 16:22 Cavour odpovědět
bez fotografie
sak uz nech to dakto precasuje ;(
9.1.2009 10:37 RegisX odpovědět
bez fotografie
Rád bych poprosil o přečasování na verzi Saw V - DVDRip.XviD-VST.AVI (2008)
Děkuji mnohokráte
9.1.2009 9:50 jirkazuza Prémiový uživatel odpovědět
je možno přečasovat na verzi Saw V UNRATED DC 2008 DVDRip Xvid AC3-FLAWL3SS?Děkuji
8.1.2009 20:13 mailer odpovědět
bez fotografie
Prosim o precasovanie na verziu Saw.V.720p.Bluray.x264-SEPTiC. Dakujem.
8.1.2009 19:02 mnn odpovědět
bez fotografie
ludia prestante s tym tie verzie su unrated (ked nie director's cuty), treba tam doplnit preklad k novym scenam, nie je to len o casovani...
8.1.2009 18:43 petertn1 odpovědět
bez fotografie
Prosim o precasovanie na verziu Saw.V.720p.Bluray.x264-SEPTiC. Dakujem.
8.1.2009 9:47 Brejle18 odpovědět
bez fotografie
Taky VST please.
7.1.2009 18:01 XuB4nU odpovědět
Taktéž se přidávám s prosbou o přečasování na
Saw V UNRATED DC 2008 DVDRip Xvid AC3-FLAWL3SS
7.1.2009 17:56 Mara50 odpovědět
bez fotografie
Takyy bych přivítal VST
7.1.2009 14:44 ENT3R Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky se přidávám k žádosti o verzi SEPTiC
7.1.2009 11:13 mnn odpovědět
bez fotografie
poprosil by som precasovat na Saw V UNRATED DC 2008 DVDRip Xvid AC3-FLAWL3SS

alebo aspon na Saw V DVDRip XviD-VST, diky
29.12.2008 10:55 soniina odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky,dobrá práce
17.12.2008 0:29 Candyman87 odpovědět
bez fotografie
Sedi na verzi Saw V[2008]DVDrip[R5 Line][a UKB-RG Xvid by]- keltz :-) diky moc
uploader9.12.2008 18:04 jamesjohnjimbo odpovědět
pizodrej: a co si stáhnout sedící verzi? :-)
8.12.2008 19:03 pizodrej odpovědět
bez fotografie
jsem rad ze jsem sehnal titulky na saw5,protože bez titulku to nema význam,ale ma to jeden hacek a to je ze ty titulky moc nesedi,ale lepsi než dratem do oka
uploader7.12.2008 1:12 jamesjohnjimbo odpovědět
speederko: tak jsem to tma přidal :-) nej je asi DEVISE, má ale 1,4 gb
7.12.2008 0:50 KICKLER odpovědět
bez fotografie
titulky sedia aj na Saw.V.2008.R5.LINE.AC3.XviD-LTRG
5.12.2008 14:00 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky, ale zase pripominam NEMOHLO by sa zacat v poznamkach objavovat ktora z verzii je najkvalitnejsia?? Bolo by to podla mna VELMI PROSPESNE este raz diky moc ;-)
29.11.2008 22:22 broucinek.Lena odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Saw V[2008]R5-DvDrip[Eng]-NikonXp.avi díkes :-)
27.11.2008 19:28 biskin odpovědět
jamesjohnjimbo: to bych si to musel poznamenat, ted uz to asi zpetne nenajdu. Bylo tam cca tak 6 podobnych titulku, ktery mely jiny vyznam.
Jinak celkem slusny.
uploader27.11.2008 15:38 jamesjohnjimbo odpovědět
bay011: no, nejlepší mi přijde asi DEViSE

biskin: rád ty chyby opravím, tak se mi kdyžtak ozvi na mail, jestli máš nějaké další připomínky
27.11.2008 12:30 rorox odpovědět
bez fotografie
vdaka za title
27.11.2008 12:25 biskin odpovědět
Nektery titulky jsou lehce vycucany z prstu.
Davam priklad - ve vytahu: What floor you're going? - prelozeno: To neudelate.
27.11.2008 9:45 bay011 odpovědět
bez fotografie
která s těch verzí je tak nejlepší a má dobrej zvuk??
26.11.2008 19:15 prince goro odpovědět
bez fotografie
To je rychlost,díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.