Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki (1981)

Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki Další název

Adieu, Galaxy Express 999: Last Stop Andromeda

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 2.1.2012 rok: 1981
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 23.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 734 012 262 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip (Dual Audio) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časovanie na DUAL Audio DVDRip (na Japonskú audiostopu)
CZ Titulky: Asmath
Link: czshare: Adieu Galaxy Express 999 (1981) DVDRip (Dual Audio)
IMDB.com

Titulky Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki ke stažení

Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki
(CD 1)
1 734 012 262 B
Stáhnout v jednom archivu
Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki

Historie Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sayonara, ginga tetsudo Suri-Nain: Andromeda shuchakueki

25.2.2017 14:08 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
[Henshin-remux]_Sayonara_Ginga_Tetsudou_999_-_Andromeda_Shuuchakueki_(BD_x264_1280x720_FLAC)_[870C9274]
[5,41 GB] / 5 809 308 035 B

příloha [Henshin-remux]_Sayonara_Ginga_Tetsudou_999_-_Andromeda_Shuuchakueki_(BD_x264_1280x720_FLAC)_[870C9274].cze.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f