Scrubs S08E02 (2008)

Scrubs S08E02 Další název

Scrubs 08x02 My Last Words 8/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 250 Naposledy: 19.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 669 220 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
muj skromny preklad z odposlechu komu se nechce cekat na oficialni title
IMDB.com

Titulky Scrubs S08E02 ke stažení

Scrubs S08E02 (CD 1) 183 669 220 B
Stáhnout v jednom archivu Scrubs S08E02
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 8)

Historie Scrubs S08E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scrubs S08E02

10.1.2009 16:22 scr00chy smazat odpovědět
bez fotografie
Byl bys tak hodnej a smazal tyhle titulky, když tu už jsou v opravené verzi?
10.1.2009 16:01 biskin smazat odpovědět
Septy: sam pises kraviny, kdyby ses podival na Morpheuv profil, tak bys videl, ze sem vlozil vic titulek nez ty jsi schopen v budoucnu udelat...
10.1.2009 14:04 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
Nemají žádnou úroveň... pochop to a srovnej si je s těmi oficiálními, když už chceš něco překládat. Podkopáváš kvalitu celýho seriálu.
10.1.2009 12:34 Ravenhorn smazat odpovědět
bez fotografie
To asi nikdo nemyslel, že by ti nadával. Ale spíš, že ti oficiální titulky jsou tu dříve ne přesně ve stejnou dobu jako tvoje.
Ale jinak všechno se cenní. :-)
10.1.2009 11:17 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
A ještě těch viditelných chyb... škoda mluvit....
10.1.2009 11:16 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
Nechápu, proč překládáš něco, co má svýho vynikajícího překladatele??? Najdi si jinou zábavu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem
Koukni na můj profil, budu překládat všechny epizody a serie
Mně se to stává pravidelně každý den už asi dva měsíce, vždy při prvním kliknutí na titulky v sekci
Jdu na to :)Budeš ještě překladat Ranch ?
The.First.Purge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
bezva, moc se těším, díky
Přeložil by některý recesista tuto cirka tříminutovou tzv. reklamu od Romana? Prý je docela vtipná a
Tak jsou věci co se překládají "minutu potom co vyjdou"... Čekal jsem asi větší nával... :D
Nejake info o stavu ?
Mám síce nainštalovaný uBlock, ale tu ho mám vypnutý. A občas mi to spraví, aj keď je stránka už dlh
Co takhle Revolut?? Je to zdarma a platby od kohokoliv a od kudkoliv zdarma a hned, i se směnou za s