Scrubs S08E02 (2008)

Scrubs S08E02 Další název

Scrubs 08x02 My Last Words 8/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 251 Naposledy: 31.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 669 220 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
muj skromny preklad z odposlechu komu se nechce cekat na oficialni title
IMDB.com

Titulky Scrubs S08E02 ke stažení

Scrubs S08E02 (CD 1) 183 669 220 B
Stáhnout v jednom archivu Scrubs S08E02
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 8)

Historie Scrubs S08E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scrubs S08E02

10.1.2009 16:22 scr00chy smazat odpovědět
bez fotografie
Byl bys tak hodnej a smazal tyhle titulky, když tu už jsou v opravené verzi?
10.1.2009 16:01 biskin smazat odpovědět
Septy: sam pises kraviny, kdyby ses podival na Morpheuv profil, tak bys videl, ze sem vlozil vic titulek nez ty jsi schopen v budoucnu udelat...
10.1.2009 14:04 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
Nemají žádnou úroveň... pochop to a srovnej si je s těmi oficiálními, když už chceš něco překládat. Podkopáváš kvalitu celýho seriálu.
10.1.2009 12:34 Ravenhorn smazat odpovědět
bez fotografie
To asi nikdo nemyslel, že by ti nadával. Ale spíš, že ti oficiální titulky jsou tu dříve ne přesně ve stejnou dobu jako tvoje.
Ale jinak všechno se cenní. :-)
10.1.2009 11:17 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
A ještě těch viditelných chyb... škoda mluvit....
10.1.2009 11:16 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
Nechápu, proč překládáš něco, co má svýho vynikajícího překladatele??? Najdi si jinou zábavu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?