Seal Team S01E06 (2017)

Seal Team S01E06 Další název

Spinning Wheel1/6

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 103 Naposledy: 25.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 400 961 536 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Seal.Team.S01E06.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01

*JSOC - Joint Special Operations Command - v podstatě sdružené velení, kterédohlíží na proveditelnost akcí speciálních jednotek.
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E06 ke stažení

Seal Team S01E06 (CD 1) 400 961 536 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E06

7.5.2021 18:11 martinx101 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.2.2018 20:23 beran.d88 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2017 12:48 vanhagen odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2017 12:48 vanhagen odpovědět
bez fotografie
díky !
18.11.2017 17:04 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.11.2017 10:04 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
11.11.2017 13:59 Skimer odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Seal.Team.S01E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION
11.11.2017 8:51 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
11.11.2017 8:03 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
10.11.2017 23:24 SpoonyCz123 odpovědět
bez fotografie
díky.
10.11.2017 21:56 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.11.2017 21:36 bambulino odpovědět
bez fotografie
moc díky
10.11.2017 15:59 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
10.11.2017 15:40 romansa72 odpovědět
bez fotografie
vďaka....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
můžeš prosím nějak odůvodnit své "obavy"? proč tady vůbec takové věci píšeš?
a potom mi unikají ty
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D


 


Zavřít reklamu