Seal Team S01E12 (2017)

Seal Team S01E12 Další název

The Upside Down1/12

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 039 Naposledy: 25.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 342 872 064 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E12.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01

*DISA - Defense Information Systems Agency - sekce ministerstva obrany, která se stará o vše kolem informačních technologií
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E12 ke stažení

Seal Team S01E12 (CD 1) 342 872 064 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E12

2.4.2018 18:43 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.2.2018 11:09 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.2.2018 19:58 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
24.1.2018 14:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.1.2018 5:44 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
22.1.2018 17:37 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.1.2018 17:09 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.1.2018 13:02 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
22.1.2018 11:03 ladislavnitra odpovědět
děkovanec..!
22.1.2018 8:14 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
22.1.2018 7:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.1.2018 22:11 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.1.2018 20:23 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb


 


Zavřít reklamu