Seal Team S01E15 (2017)

Seal Team S01E15 Další název

No Man's Land 1/15

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 150 Naposledy: 6.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 173 824 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E15.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E15 ke stažení

Seal Team S01E15
324 173 824 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E15

8.4.2018 11:06 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
23.3.2018 17:42 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.3.2018 21:39 cobejn odpovědět
bez fotografie
díky mooc
10.3.2018 19:36 sanabilis odpovědět
bez fotografie
velké díky
10.3.2018 13:36 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.3.2018 12:46 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.3.2018 4:13 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.3.2018 21:47 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne. :-)
9.3.2018 21:38 tibor30 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.3.2018 20:54 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
9.3.2018 20:44 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.3.2018 20:38 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real