Seal Team S01E20 (2017)

Seal Team S01E20 Další název

Enemy Of My Enemy 1/20

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 933 Naposledy: 6.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 460 928 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E20.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E20 ke stažení

Seal Team S01E20
366 460 928 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E20

16.2.2019 15:16 SpoonyCz123 odpovědět
diky.
16.5.2018 22:25 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.5.2018 9:20 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.5.2018 21:26 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2018 8:22 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za Vaši práci, mohu se Vás prosím sezpat, kdy chystáte další díl ? Děkuji Vám za odpověď a přeji Vám hezký den. :-)
8.5.2018 10:41 janekkv odpovědět
bez fotografie
opět skvělá práce, děkuji
8.5.2018 8:45 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
8.5.2018 3:18 MSI0019 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikec za title a za rozumnou verzi
7.5.2018 21:34 sanabilis odpovědět
bez fotografie
super, děkuji, výborná práce
7.5.2018 21:25 raduna777 odpovědět
bez fotografie
mockrát díky !!!
7.5.2018 20:52 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
7.5.2018 20:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.5.2018 20:04 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…