Seal Team S01E20 (2017)

Seal Team S01E20 Další název

Enemy Of My Enemy 1/20

Uložil
Malkivian Hodnocení uloženo: 7.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 316 Celkem: 316 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 460 928 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E20.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E20 ke stažení

Seal Team S01E20 (CD 1) 366 460 928 B
Stáhnout v jednom archivu Seal Team S01E20
Ostatní díly TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Seal Team S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E20

16.5.2018 22:25 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.5.2018 9:20 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.5.2018 21:26 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2018 8:27 hayena odpovědět
bez fotografie
Milý Malkiviane, včera jsem skoukla 21 epizodu. To se mi ulevilo, že se při pádu vrtulníku nezabil Jason ani Clay.:-) Teď ještě zjistit co si povídali v té kůlně. To je ale na tobě :-)Těším se na překlad.
11.5.2018 8:22 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za Vaši práci, mohu se Vás prosím sezpat, kdy chystáte další díl ? Děkuji Vám za odpověď a přeji Vám hezký den. :-)
8.5.2018 10:41 janekkv odpovědět
bez fotografie
opět skvělá práce, děkuji
8.5.2018 8:45 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
8.5.2018 3:18 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
dikec za title a za rozumnou verzi
7.5.2018 21:34 sanabilis odpovědět
bez fotografie
super, děkuji, výborná práce
7.5.2018 21:25 raduna777 odpovědět
bez fotografie
mockrát díky !!!
7.5.2018 20:52 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
7.5.2018 20:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.5.2018 20:14 hayena odpovědět
bez fotografie
Malkiviane díky.
7.5.2018 20:04 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
True.Crimes.2016.WEBRip.XviD.MP3-FGT
Prikladam origo EN titule ak pomozu
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...
Veľmi dobrý komentár, nielen k distribučným titulkom k tomuto filmu, ale aj k prekladu titulkov všeo
článek zajímavý, poukázání na nedostatky jistě záslužné, ale to, jak se autor místy povyšuje nad pře
Už se na to těším :-) Díky :-)
http://www.skandinavskydum.cz/2018/neznamy-vojak-jeepers/
díky... těším se na tvé titulky !! :-)
také já prosím moc o titulky k tomuhle filmu...
super, že k tomu děláš titulky, děkuju ti !!
Dekuji predem ;)
Ghost.Net.2017.720p.BluRay.x264-WiKi.mkv hongkongský horor... prosím přeložil by to nějaký fanda as
BRAVO!
Uz se tesim na The.Crossing.S01E07.HDTV.x264-KILLERS :)
Mein Gott, pipinočka! S tým máš roboty ako na kostole, synagóge a mešite dokopy.
Už jsem pokročil poměrně výrazně, jsem za první hodinou.
Jestli je tady překladatel němčinář,tak tady je ukázka,jinak můžu překladateli poslat na email free
Ciste informativne, jak ti to jde? :-)