Seized (2020)

Seized Další název

Rizk

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 4.10.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 317 Celkem: 317 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 355 071 435 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Seized.2020.DVDRip.AC3.X264-CMRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.

Enjoy:-)

VEGETOL
IMDB.com

Trailer Seized

Titulky Seized ke stažení

Seized (CD 1) 1 355 071 435 B
Stáhnout v jednom archivu Seized

Historie Seized

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seized

7.10.2020 12:53 speedy.mail odpovědět

reakce na 1367798


Máš to nahoře napsaný, že je to na DVDrip. Na WEB-DL je jiné časování, to musíš počkat na další přesun.
7.10.2020 10:53 Romifousek odpovědět
bez fotografie
To by mě zajímalo,co máte za verze.Title vůbec nesedí.
5.10.2020 18:05 jonatantan odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.10.2020 8:39 Soom85 odpovědět
bez fotografie
Děkuji...
4.10.2020 18:07 Vikius odpovědět
bez fotografie
Nechceš přeložit třeba teď The Debt Collector 2 další film s Adkinsem? :-)
4.10.2020 17:51 Vikius odpovědět
bez fotografie
díky
4.10.2020 14:40 Dlesky odpovědět
Díky
4.10.2020 14:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.10.2020 13:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.10.2020 11:35 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad :-)
4.10.2020 11:31 Pepik1969 odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl