Serious Moonlight (2009)

Serious Moonlight Další název

Serious Moonlight

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 757 Naposledy: 2.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 051 776 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Serious Moonlight LIMITED BDRip XviD-JUMANJi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládáno z odposlechu, takže nejsou vyloučeny nějaké chyby (v případech, kdy jsem jim fakt nerozuměla a jen jsem domýšlela ze situace, co to vůbec říkají...) Pokud na nějakou chybu narazíte, dejte vědět a já ji ráda opravím.

Sedí na verze:
Serious Moonlight LIMITED BDRip XviD-JUMANJi
Serious.Moonlight.LIMITED.720p.Bluray.x264-HUBRIS
Serious Moonlight (2009) DvdRip [Xvid} {1337x}-X

Na další verze načasuju titulky sama

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Serious Moonlight ke stažení

Serious Moonlight
735 051 776 B
Stáhnout v ZIP Serious Moonlight
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2010 7:49, historii můžete zobrazit

Historie Serious Moonlight

9.4.2010 (CD1) Holesinska.M pár drobných úprav
3.2.2010 (CD1) Holesinska.M Původní verze

RECENZE Serious Moonlight

uploader9.4.2010 7:50 Holesinska.M odpovědět
nladislav: Děkuju za upozornění, už jsem to opravila
9.4.2010 0:31 nladislav odpovědět
bez fotografie
V titulcích je pár zbytečných tagů </ i>, které se zobrazují s textem. Doporučuji odstranění ze zdrojového textu.
11.3.2010 0:05 luciealie odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky, sedí i na release Serious Moonlight (2009) DvdRip [Xvid} {1337x}-X
14.2.2010 16:40 Bondik.p odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule
uploader5.2.2010 15:43 Holesinska.M odpovědět
potasek: přečasováno a nahozeno:-)
http://www.titulky.com/Serious-Moonlight-149188.htm
5.2.2010 13:38 potasek Prémiový uživatel odpovědět
šel by přečas na bdscr.xvid-bluntrola?
5.2.2010 10:42 Max odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.2.2010 19:25 zuzana.dzurakova odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader4.2.2010 10:33 Holesinska.M odpovědět
FrancescoTotti: klidně přečasuju, ale potřebuju vědět, jaký máš releas, velikost mi nepomůže
4.2.2010 9:53 FrancescoTotti odpovědět
bez fotografie
vdaka, cakal som na nich, ale jedna prosba, mohol by to niekto precasovat na 734 055 234 B? Vdaka moc.
4.2.2010 0:03 bubbic odpovědět
diiiky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)