Seven (1995)

Seven Další název

Se7en

Uložil
bez fotografie
been Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2005 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 859 Naposledy: 18.2.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 717 378 000 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Seven ke stažení

Seven (CD 1)
717 378 000 B
Seven (CD 2) 717 354 000 B
Stáhnout v ZIP Seven

Historie Seven

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seven

31.7.2012 0:13 fredikoun odpovědět

reakce na 521658


To je moc dobré. A tak dlouho jsi to vydržel...:-)
uploader30.7.2012 23:51 been odpovědět
bez fotografie

reakce na 109207


Ty čurák sprostý negramotný, keď som sem kopíroval titulky, tak som ich sem kopíroval minimálne preto, lebo som zmenil časovanie a v čase, keď som sem nahadzoval titulky, nebola na stranke možnosť písať k titulkám komentáre, že preložil ten a ten, a že ja som len zmenil časovanie. Tak drž hubu a choď sa učiť po anglicky...
30.6.2008 13:58 bRd___ odpovědět
bez fotografie
Když kopíruješ jak ubožák titulky, co tu jsou už několikrát, aspoň kopíruj titulky, co za něco stojí, protože tohle musel překládat leda tak němčinář.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)