Seven Days S01E01 (1998)

Seven Days S01E01 Další název

Sedm dní S01E01 1/1

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 13.1.2014 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 64 Naposledy: 24.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 980 224 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Seven_Days.S01E01.DigiRip.XviD-BamVCD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a přepis: Clear
www.neXtWeek.cz

K tvorbě titulků byly využity rumunské titulky a pasáže z českého dabingu na TV Nova.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Seven Days S01E01 ke stažení

Seven Days S01E01 (CD 1) 364 980 224 B
Stáhnout v jednom archivu Seven Days S01E01
Ostatní díly TV seriálu Seven Days (sezóna 1)

Historie Seven Days S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seven Days S01E01

18.12.2014 21:51 jirkab odpovědět
bez fotografie
Clear:
... nebylo by prosím možné přeložit pár titulků, pls?
16.9.2014 23:15 FileFactoryjehnus odpovědět
bez fotografie
Ted jsem dal Druhá a třetí serie tohoto seriálu na uloz v kvalitě DigiRip.XviD-BamVCD
16.3.2014 13:20 jirkab odpovědět
bez fotografie
Vzhledem k nedostatku času překladatelky asi nemá cenu dělat první serii. Je navíc k sehnání v cz znění. Prosím, spíše tu druhou...
uploader15.3.2014 12:23 Clear odpovědět

reakce na 727388


Bohužel teď nemám moc času. Navíc jak jsem psala níž, tak ten první díl jsem dělala jen na seznámení se a rozjezd a mým cílem byl překlad druhé série, která není dostupná v českém dabingu. Na to teď bohužel taky není čas.
15.3.2014 11:49 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Zdvořilý dotaz. První série má 21 dílů. Budou na portále titulky.com přeložené všechny díly ? Stáhl jsem si podle tvé informace verzi DigiRip.XviD-BamVCD.
14.2.2014 10:31 ladislavnitra odpovědět

reakce na 705936


pod filmom asi myslia "pilot"..http://www.csfd.cz/film/162669-sedm-dni/
a čo bude s Lilyhammer..? :-)
18.1.2014 22:16 jirkab odpovědět
bez fotografie

reakce na 706364


... díky za info, přes torrenty je to docela dobře stažitelné, paráda, že se do toho pustíš :-)
uploader15.1.2014 8:23 Clear odpovědět

reakce na 706360


Budu překládat na DigiRip.XviD-BamVCD první i druhou sérii. Ale tu první nebudu překládat celou (možná později), viz níže. Kdybyste měli jinou verzi, na kterou to nesedí, tak přečasování je už to nejmenší.
15.1.2014 8:09 jirkab odpovědět
bez fotografie
Díky moc, že se do toho pustíš, je to klasika.
Jenom jedna prosba, jsou to staré věci, těžko sehnatelné, nemohla bys v předstihu napsat na jaké soubory budeš dělat titulky?
14.1.2014 23:30 Alpaka odpovědět
bez fotografie
Prosím o titulky na druhou sérii, nikde nejsou k mání. Děkuji
uploader14.1.2014 13:36 Clear odpovědět

reakce na 705745


Byla jsem požádána o překlad druhé série, která není na internetu dostupná s českým dabingem. První dvojdíl, na který jsou dostupné rumunské titulky, udělám "na rozehřátí" a pak se pokusím polehounku začít z odposlechu s tou druhou sérií. O filmu nic nevím, to je před nebo po seriálu?
14.1.2014 6:45 michalss Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super a budes prekladat i ten film a vsechny dily prosim ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back