Seven Worlds, One Planet S01E02 (2019)

Seven Worlds, One Planet S01E02 Další název

Seven Worlds, One Planet - Asia 1/2

Uložil
PraetorianCZ Hodnocení uloženo: 6.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 130 Celkem: 130 Naposledy: 14.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 572 347 474 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Seven.Worlds.One.Planet.S01E02.Asia.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, Seven.Worlds.One.Planet.S01E02.Asia.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl nové dokumentární série z produkce BBC s Davidem Attenboroughem.
IMDB.com

Titulky Seven Worlds, One Planet S01E02 ke stažení

Seven Worlds, One Planet S01E02 (CD 1) 2 572 347 474 B
Stáhnout v jednom archivu Seven Worlds, One Planet S01E02
Ostatní díly TV seriálu Seven Worlds, One Planet (sezóna 1)

Historie Seven Worlds, One Planet S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seven Worlds, One Planet S01E02

14.11.2019 10:57 charcharias odpovědět
bez fotografie
Děkujeme autorovi titulků za překlady
9.11.2019 21:53 p23a11s odpovědět
bez fotografie
diky
7.11.2019 11:59 Oscuro odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.11.2019 10:06 mozog odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Určitě nejen já bych byl moc vděčný :-)
Já si myslím, že než já dokončím Noelle, tak si Lady a Trampa určitě někdo vezme :)
Mohu to kdyžtak vzít, ale nevím, jak dlouho by mi to trvalo, vzhledem k tomu, že mám ještě 3 seriály
Prosím, není v plánu z Disney+ i překlad Lady a Tramp? :-)
Prosím prosím přeloží někdo?
Už sme netrpezlivíííííííííííííí....
Subtitle Edit je na tvorbu titulkov - tu technicku cast ( riadky, casovanie..), prekladat musis vlas
Super, dakujeme!
Zdravím. Mohl bych někoho poprosit, aby zde nahrával titulky k čtvrté řadě Riverdale z Netflixu, a t
Ok, dostali jste mě, vzdávám se :)Moooc děkuji!
Seriál Evil má epizody standardních 44 minut, When they see us 70 minut (1h10m). Takže mi to přijde
žádný špatný film jsem nevybral, mluvím jednak o průměrech obecně, a pak o tomto seriálu, který ukec
Mozes aspon odpisat aky je stav prekladu nejak nemas ziadny status prosim
Překládám např. When They See Us, tam mají epizody cca 1100 řádků a navíc většinou dvouřádkové. Upří
Tohle bude asi trolling ne ? to snad nemůže myslet vážně upravené titulky z překladače a ještě blbě
Kdyby to takhle dělali všichni, není potřeba server na titulky, přímo v přehrávačích by bylo "transl
Jako debatu máte hezkou, teď ještě, aby se někdo chytil překladu... ;)
Byl by zájem o překlad?
myslel som ze to bude len jednoduche , rychla praca :-) ang, prelozenie cz alebo sk. a mozem pustit
Přeložil jsi to přes translátor a to je zakázané.

1
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
Hej,
musíš t
vdaka ale subtitleedit mam a to som prelozil a potom to mam zle
Burn.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Musis ich ty prelozit. Svojim mozgom, svojimi rukami. Nie translatorom. Program SubtitleWorkshop, Su
Bude někdo překládat i do češtiny :)?jaaaa chci takyyyyy...
ted zahledl na znamem ulozisti "War.of.the.Worlds.2019.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV"
Je to na torrentu. Např. torrentgalaxy.
please,ale to už je přeloženo,ale sk...
https://www.titulky.com/Good-Boys-319419.htm