Shades of Blue S01E13 (2016)

Shades of Blue S01E13 Další název

One Last Lie 1/13

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 155 Naposledy: 9.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 939 424 831 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shades.of.Blue.S01E13.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Titulky vždy jako první najdete na stránkách serialzone.cz, kde můžete sledovat stav překladu. Pokud si všimnete nějakých chyb, budu ráda, když mě na upozorníte.

Každé poděkování mi udělá radost. Snad se titulky budou líbit.

Užijte si poslední díl první řady :-)
IMDB.com

Titulky Shades of Blue S01E13 ke stažení

Shades of Blue S01E13 (CD 1) 939 424 831 B
Stáhnout v jednom archivu Shades of Blue S01E13
Ostatní díly TV seriálu Shades of Blue (sezóna 1)

Historie Shades of Blue S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shades of Blue S01E13

6.3.2017 19:20 Marthy7 smazat odpovědět
bez fotografie
Zdravím, bude pokračovat překlad s druhou sérií? :-)
21.5.2016 8:53 hnap smazat odpovědět
bez fotografie
dik
17.5.2016 9:26 R.RICKIE smazat odpovědět
Díkes za celou sérii...super!!!
12.5.2016 14:57 Ringo72 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.5.2016 20:48 pekad smazat odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji !
7.5.2016 14:08 memaris Prémiový uživatel smazat odpovědět
MOCKRÁT VÁM DĚKUJI! :-D mějte se pěkně, titulky se mi moc líbily))
7.5.2016 7:22 pekad smazat odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za práci na celé sérii.
7.5.2016 5:11 For-ever smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)