Shameless S03E08 (2011)

Shameless S03E08 Další název

Shameless US S03E08 3/8

Uložil
vychos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 788 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 445 405 841 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-EVOLVE / AFG / HDTV mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládá vychos a saps.
IMDB.com

Titulky Shameless S03E08 ke stažení

Shameless S03E08
445 405 841 B
Stáhnout v ZIP Shameless S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shameless (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2013 22:26, historii můžete zobrazit

Historie Shameless S03E08

26.4.2013 (CD1) vychos  
18.4.2013 (CD1) vychos  
17.3.2013 (CD1) vychos  
14.3.2013 (CD1) vychos Původní verze

RECENZE Shameless S03E08

2.4.2013 15:42 emmetik odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.3.2013 19:14 cernypetricek odpovědět
Děkuji za celou rodinu!
15.3.2013 14:43 Zamboch odpovědět
bez fotografie
díky
15.3.2013 8:44 katakata odpovědět
bez fotografie
velka vdaka!
15.3.2013 7:40 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji