Shameless S11E11 (2011)

Shameless S11E11 Další název

  11/11

Uložil
Laerrrry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2021 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 55 Celkem: 386 Naposledy: 15.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 162 207 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-ION10, 720p.web.h264-ggwp Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
11. díl



____________
Titulky nenahrávejte na jiné servery a ani je NEVKLÁDEJTE do videí.
Přečasy si dělám sama.
IMDB.com

Titulky Shameless S11E11 ke stažení

Shameless S11E11 (CD 1) 575 162 207 B
Stáhnout v ZIP Shameless S11E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shameless (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Shameless S11E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shameless S11E11

27.5.2021 20:50 marktechno odpovědět
bez fotografie
Tu poslednú časť please už doťukni, ďakujem
18.5.2021 13:07 vike odpovědět
bez fotografie
Zdarec. Moc díky za překlad, ale měl bych dotaz. Nevíte někdo se mi vůbec nezobrazují titulky k prvním 3 dílům? od čtvrtého mi běží normálně.
16.5.2021 19:47 kovarpetrskola odpovědět
bez fotografie
Díky!!
16.5.2021 18:45 cernypetricek odpovědět
Díky.
16.5.2021 12:37 hXXIII odpovědět
Moc díky, Laerrrry .)
15.5.2021 23:01 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas
To bude nějaký chyták :D Takže 1-2-3-4-5-6 ;)
642513 třeba takhle? :-D
ehm... Mocvara.2020.S01.EP01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs].mp4
nahraji