Shingeki no kyojin (2015)

Shingeki no kyojin Další název

Attack on Titan: Part 1

Uložil
mindhunter29
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 938 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 775 117 444 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Attack.on.Titan.Part.1.2015.720p.BRRip.x264.Japanese.AAC-ETRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
malo by sedieť aj na Attack.on.Titan.Part.1.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
v priebehu záverečných titulkov ide upútavka na druhý diel
prečasy si urobím sám
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky Shingeki no kyojin ke stažení

Shingeki no kyojin
775 117 444 B
Stáhnout v ZIP Shingeki no kyojin

Historie Shingeki no kyojin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shingeki no kyojin

17.4.2018 23:03 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc. Sedí i na Attack.on.Titan.Part.1.2015.720p.BRRip.850MB.MkvCage
20.4.2016 17:36 Tomius odpovědět
bez fotografie

reakce na 962289


super ;-)
uploader18.4.2016 21:24 mindhunter29 odpovědět

reakce na 961524


SK preklad dvojky prave nahravam
CZ preklad sa budem snazit urobit co najskor
16.4.2016 18:54 kiros5 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc!
budou také titulky na část 2? :-)
18.2.2016 20:01 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.2.2016 15:33 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu