Shoot 'Em Up (2007)

Shoot 'Em Up Další název

Sejmi je všechny

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 299 Naposledy: 10.5.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 778 560 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shoot.Em.Up.DVDSCR.XViD-CrackPots Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili Fíkus a Weatheman
Doplnil DJRiki
IMDB.com

Titulky Shoot 'Em Up ke stažení

Shoot 'Em Up (CD 1)
731 778 560 B
Shoot 'Em Up (CD 2) 731 024 896 B
Stáhnout v ZIP Shoot 'Em Up
titulky byly aktualizovány, naposled 3.11.2007 14:50, historii můžete zobrazit

Historie Shoot 'Em Up

3.11.2007 (CD2) M@rty Přidány rikiho opravy
3.11.2007 (CD1) M@rty Přidány rikiho opravy
3.11.2007 (CD1) M@rty Původní verze
3.11.2007 (CD2) M@rty Původní verze

RECENZE Shoot 'Em Up

11.11.2007 19:33 AceOfSpades odpovědět

reakce na 60273


*přepisovat číslování
11.11.2007 19:32 AceOfSpades odpovědět
riki, snad ty naše ale nebyli tak strašný, ne??? jenom sme byli trochu líný vyhazovat a přepisovat, a překlep tam je myslím jenom jeden, ale napoprvý dobrý, ne???
6.11.2007 1:37 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
A možná, že je Marty dobrý a mě jenom může mrzet, že kromě několika výjimek, překládá jen nové věci. Při vší své znalosti angličtiny by ten server mohl udělat daleko bohatší. Je tolik filmů, co nebyly vůbec na Titulky.com uloženy!!!
My, kteří i jen tušíme, co vše bylo kdy natočeno, možná litujeme, že Marty nepřekládá více z filmové historie.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.