Short Term 12 (2013)

Short Term 12 Další název

Short Term 12

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 612 Naposledy: 2.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 338 251 839 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Short Term 12 2013 LIMITED DVDRip XviD MP3 RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad pepee

sedí na
Short Term 12 2013 LIMITED DVDRip XviD MP3 RARBG
Short Term 12 2013 LIMITED DVDRip X264 AMIABLE
Short Term 12 2013 DVDRip x264 AC3 Worldwide7477

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/344089-short-term-12/
IMDB.com

Titulky Short Term 12 ke stažení

Short Term 12 (CD 1) 1 338 251 839 B
Stáhnout v ZIP Short Term 12
titulky byly aktualizovány, naposled 22.5.2014 17:31, historii můžete zobrazit

Historie Short Term 12

22.5.2014 (CD1) jives opravy textu
16.1.2014 (CD1) jives Původní verze

RECENZE Short Term 12

1.8.2016 16:28 kokomil odpovědět
bez fotografie
moc díky!
12.4.2015 14:06 _elishka_ odpovědět
bez fotografie
Dekujeme za titulky :-)
25.1.2015 19:53 maui1 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.10.2014 0:36 petule611 odpovědět
Děkuji :-))
6.4.2014 17:51 mrozikulda odpovědět
bez fotografie
Díky!
24.1.2014 13:53 DECIHRUSKY odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!
19.1.2014 15:05 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za titulky..
17.1.2014 20:36 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.1.2014 18:11 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Super! Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p


 


Zavřít reklamu