Short Term 12 (2013)

Short Term 12 Další název

Short Term 12

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 666 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 338 251 839 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Short Term 12 2013 LIMITED DVDRip XviD MP3 RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad pepee

sedí na
Short Term 12 2013 LIMITED DVDRip XviD MP3 RARBG
Short Term 12 2013 LIMITED DVDRip X264 AMIABLE
Short Term 12 2013 DVDRip x264 AC3 Worldwide7477

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/344089-short-term-12/
IMDB.com

Titulky Short Term 12 ke stažení

Short Term 12
1 338 251 839 B
Stáhnout v ZIP Short Term 12
titulky byly aktualizovány, naposled 22.5.2014 17:31, historii můžete zobrazit

Historie Short Term 12

22.5.2014 (CD1) jives opravy textu
16.1.2014 (CD1) jives Původní verze

RECENZE Short Term 12

1.8.2016 16:28 kokomil odpovědět
bez fotografie
moc díky!
12.4.2015 14:06 _elishka_ odpovědět
bez fotografie
Dekujeme za titulky :-)
25.1.2015 19:53 maui1 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.10.2014 0:36 petule611 odpovědět
Děkuji :-))
6.4.2014 17:51 mrozikulda odpovědět
bez fotografie
Díky!
24.1.2014 13:53 DECIHRUSKY odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!
19.1.2014 15:05 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za titulky..
17.1.2014 20:36 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.1.2014 18:11 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Super! Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?