Shtisel S03E01 (2013)

Shtisel S03E01 Další název

  3/1

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2021 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 309 Naposledy: 24.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 707 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Shtisel.S03e01.HDTV.x264-Hebtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
3. řada izraelského seriálu o židovské rodině Shtiselů patřící ke komunitě ortodoxního judaismu - tzv. „charedim“, žijící v Jeruzalémě.

Zopakujeme si pár obecných poznámek k překladu:

1) Překládáno prioritně z hebrejských titulků s tím, že se snažím zachovat původní význam, pokud to dává českých divákům alespoň nějaký smysl. Jako pomocné používám ruské titulky. Jde o titulky, jsem omezen počtem znaků, tudíž kde to jde vypouštím oslovování atd.

2) Postavy často přechází z hebrejštiny do jidiš. V titulcích to nijak nerozlišuji ani nenaznačuji. Jidiš výrazy překládám podle citu, co by mohlo být ještě „ustáleným“ českým překladem nebo nějakým ekvivalentem, stejně tak hebrejské výrazy.

3) Jde o komunitu ortodoxního judaismu, kteří slovo „Bůh“ nikdy nevysloví, proto se i já budu snažit tomuto slovu vyhýbat. Nejčastěji vyskytující se požehnání je „Baruch ha-šem = Budiž jeho Jméno požehnáno“, krátím na „Budiž požehnán“. Občas z důvodu krácení titulků použiji formu "B-h".

4) cheder je základní náboženská škola k výuce Tóry, judaismu a hebrejštiny.

5) ješiva je škola vyššího židovského náboženského vzdělání, zejména za účelem studia Talmudu.

6) kollel - velmi zjednodušeně řečeno zvláštní druh ješivy pro ženaté.

7) „yasher koach“, „škojach“ - to uslyšíte asi v každém díle. Doslova snad něco jako „Ať je vaše síla posílena“, prý snad ve smyslu energie proudící odněkud shůry. Netflix to do angličtiny překládal něco jako „díky, výborně, hodně štěstí“ . Já zůstávám většinou u svého původního „jen tak dál“.

8) „Bez zlého oka“ (b'li ayin hara). Lze vlastně chápat ze dvou stran (charakter/schopnost), kdy ten se „zlým (závistivým) okem“ nepocítí žádnou radost, respektive zažije utrpení, když ostatní prosperují, a bude se jedině radovat, když ostatní trpí. Podle charedim je taková osoba velkým nebezpečím pro morální čistotu komunity, protože „zlé oko“ (schopnost uhranutí) má dle učenců velkou magickou sílu a mnohdy je horší než zlé srdce. Proto se Židé vyhýbali rozhovorům o cenných věcech („o vlastním štěstí“) zejména o svých dětech. Pokud něco takového zmíní (jakože se v podstatě vychloubají svým štěstím) řekli tento dovětek nebo si prý někteří odplivli.

9) Chaim Walder - izraelský charedi rabín, reformní v tom, že v 90-letech 20.stol. začal psát fiction literaturu pro děti s mladými hrdiny, kteří otevřeně mluví o svých problémech a pocitech.

10) šmendrik – komická divadelní postava z 19.stol, obecně vnímaná jako charakter „hloupého bezradného maminčina chlapečka“. Nejde tedy o postavu kouzelníka z filmu „Poslední jednorožec“

Další postup v překladu sledujte v sekci Rozpracované.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Shtisel S03E01 ke stažení

Shtisel S03E01
324 707 000 B
Stáhnout v ZIP Shtisel S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shtisel (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2021 18:01, historii můžete zobrazit

Historie Shtisel S03E01

8.4.2021 (CD1) KenoL opraveny chyby a pár změn v překladu
19.2.2021 (CD1) KenoL Původní verze

RECENZE Shtisel S03E01

uploader30.5.2025 13:36 KenoL odpovědět

reakce na 1638159


Napiš mi na email, který tady mám v profilu.
29.5.2025 21:15 Kmeka odpovědět
bez fotografie
Prosim Vas kde si mozem stiahnut serial
17.4.2021 21:32 kwikau odpovědět
bez fotografie
Přidávám se s poděkováním k v.valmontovi. Úžasná práce!
uploader4.4.2021 19:23 KenoL odpovědět

reakce na 1408214


Přečas určitě bude. Prosím o trpělivost, teď preferuji dokončení překladu.
4.4.2021 13:50 milosu odpovědět
bez fotografie
Připojuji s k prosbě o přečas na verze NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb. Díky!
2.4.2021 15:16 44a odpovědět
bez fotografie
Prosím přečas na verzi Shtisel.S03E01.White.Flags.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb. Děkuji :-)
23.2.2021 17:49 tomanekmil odpovědět
bez fotografie
Toda raba. Mecujan!
21.2.2021 19:23 pepe242 odpovědět
bez fotografie
ďakujem!!!
19.2.2021 20:46 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky a hluboká poklona za vysoce kvalitní překlad včetně obecných poznámek, které přiblíží tento pro nás velmi vzdálený svět
19.2.2021 15:51 paul2117 odpovědět
bez fotografie
Paráda!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥