Sierra Burgess Is a Loser (2018)

Sierra Burgess Is a Loser Další název

 

Uložil
bez fotografie
deanie Hodnocení uloženo: 15.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 423 Celkem: 423 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sierra.Burgess.Is.A.Loser.2018.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vysvetlivky:
UCLA - University of California. Univerzita sídliaca v meste Los Angeles v štáte Kalifornia.

Preklad na verzie:
Sierra.Burgess.Is.A.Loser.2018.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Sierra.Burgess.Is.a.Loser.2018.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-METCON.mkv
Sierra.Burgess.Is.A.Loser.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.mkv

Ďalší romanťák od Neflixu - prajem príjemné pozeranie. :-)
Neprajem si manipuláciu s titulkami bez môjho vedomia.
IMDB.com

Titulky Sierra Burgess Is a Loser ke stažení

Sierra Burgess Is a Loser (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Sierra Burgess Is a Loser
titulky byly aktualizovány, naposled 16.9.2018 0:47, historii můžete zobrazit

Historie Sierra Burgess Is a Loser

16.9.2018 (CD1) deanie  
15.9.2018 (CD1) deanie  
15.9.2018 (CD1) deanie Původní verze

RECENZE Sierra Burgess Is a Loser

15.9.2018 21:06 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1185418


Dík za rychlou reakci ;-)

Ještě je špatně časování (překrývají se) u řádků:
493
1267

uploader15.9.2018 19:53 deanie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185379


ďakujem, už som to opravila ;-)
15.9.2018 18:40 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj.

1)
Oprav si, prosím tě, uvozovky.

Buďto použij: „československé“ nebo "anglické", popřípadě ‚zjednodušené‘.
Ale ty tam máš bordel.

Příklad:
řádek 5 až 7
,,Sny sú najpestrejšími tvormi
básní a legiend,

a rozplynú sa s príchodom
prvého slnečného lúča."

řádek 113
- Ako prosím?
- Čo ponúkaš? ,,Sierra Burgessová je..."?

řádek 122
,,Ahoj."

řádek 152
Bol sexy v štýle ,,otrč
svoje kozy v Cancúne".

etc.

V programu, který používáš na editaci titulků, tak stačí použít funkci: Najít a nahradit a za pár sekund to máš hotové.

2)
Třířádkový text.

řádek 1266
VERONICA
Veľmi ma to mrzí.
Nechcela som ti ublížiť.

Tady by se to dalo ještě ošulit, protože se jedná o text v telefonu, ale je jasně vidět, že kontakt je Veronica, tak by stačilo:

VERONICA: Veľmi ma to mrzí.
Nechcela som ti ublížiť.

řádek 1374
Danovi sa podarilo dostať
na dievčenskú univerzitu.
V bežeckom tíme je stále najpomalší.

Zde buďto rozdělit na dva delší řádky.
Popřípadě zkrátit text a pak rozdělit na dva kratší řádky.

3)
UCLA.
Ne mnoho Čechů/Slováků se orientuje v americkém vzdělávacím systému,
proto bych navrhoval, abys do POZNÁMKY zde na titulky.com dala, o co se jedná.

Například:
UCLA - University of California, Los Angeles (Kalifornská univerzita v Los Angeles)
[Pobočka státní university (1919).]



Měj se fajn.
15.9.2018 18:17 winkcz odpovědět
bez fotografie
Diky moc! :-)
15.9.2018 18:06 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


Sierra.Burgess.Is.a.Loser.2018.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-METCON.mkv [3,29 GB] / 3 538 236 204 B
Sierra.Burgess.Is.A.Loser.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.mkv [3,29 GB] / 3 540 392 209 B

(A na všechny Releasy ze stejného zdroje.)
15.9.2018 17:51 avod odpovědět
bez fotografie
Jejda, mám ho 3 dny v NB s titulky přeloženými translatorem a ejhle: zázrak a dáreček od deanie! Moc díky!!!
Sedí i na verzi:
Sierra.Burgess.Is.A.Loser.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws.mkv
15.9.2018 17:13 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
15.9.2018 16:32 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky!H.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Dobrý den,
prosím o překlad ... dle mého si tento film Vaše titulky určitě zaslouží...
Předem díky
Také jsem se pustila do knihy a zároveň překládám z odposlechu, což jde velmi pomalu.
Mám jenom cca
Paráda. Díky moc. Tak uvidím, jaké to celé bude. První díl mě bavil moc, ale ty další se mi nějak ne
Na imdb to mají nějak divně. Oficiálně jsou jenom dvě cca dvouhodinové části.
Bude na Cinemaxu pouze s titulkama, tak to pak může někdo, nebo třeba já, vytáhnout... hlavně to tu
Super, veľmi sa doma tešíme... Kniha bola vynikajúca. Ďakujeme
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?