Silicon Valley S02E01 (2015)

Silicon Valley S02E01 Další název

Silicon Valley 2/1

Uložil
MartinChr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 016 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 198 462 654 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDTV.x264, HDTV.XviD, 720p.HDTV.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím vás,
po dlouhé době jsem si řekl, že zase něco přeložím. A tentokrát jsem se rozhodl pro můj oblíbený seriál Silicon Valley. Budu překládat celou druhou sérii a budu se snažit vydávat titulky nejpozději každou středu. Snad budou dost kvalitní i přes mé ne moc velké znalosti v oblasti investiční ekonomiky. Budu jen rád, když mě opravíte :-)

Titulky sedí na verze:
Silicon.Valley.S02E01.HDTV.x264-ASAP
Silicon.Valley.S02E01.HDTV.XviD.MP3-RARBG
Silicon.Valley.S02E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE

(Zdroj titulků: http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/6115148/silicon-valley-sand-hill-shuffle-en)

Můj web s češtinami do aplikací, programů, filmů i seriálů:
www.martinovycestiny.cz
Moje facebooková stránka s aktualitami:
https://www.facebook.com/martinovycestiny
IMDB.com

Titulky Silicon Valley S02E01 ke stažení

Silicon Valley S02E01
198 462 654 B
Stáhnout v ZIP Silicon Valley S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Silicon Valley (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2015 19:14, historii můžete zobrazit

Historie Silicon Valley S02E01

20.4.2015 (CD1) MartinChr Oprava menších chybek.
16.4.2015 (CD1) MartinChr Původní verze

RECENZE Silicon Valley S02E01

5.1.2016 23:54 vidra odpovědět
10 - Zlobyl byste se
20.6.2015 19:12 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader21.4.2015 23:10 MartinChr odpovědět

reakce na 856537


Titulky na druhý díl jsou již k dispozici zde - http://www.titulky.com/Silicon-Valley-S02E02-253821.htm
uploader21.4.2015 15:46 MartinChr odpovědět

reakce na 856464


Díky za komentář a podporu :-) V této chvíli již překládám druhý díl, stav mého překladu můžeš vidět zde - http://www.titulky.com/?Stat=5&item=11809
21.4.2015 11:16 Ksinbad odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad, trochu jsem se bál, aby se pro tento seriál našel překladatel. Tenhle seriál není jen děsná sranda, ale dá se v něm najít také poučení, s čím vším negativním se můžeme po založení firmy v podnikání setkat. Už se nemůžu dočkat dalšího dílu.
uploader21.4.2015 0:17 MartinChr odpovědět

reakce na 855368


Valuaci jsem použil, protože se u nás běžně používá, jenom stačí do googlu napsat valuace startupu. Slovo ocenění se u nás v tomhle kontextu určitě nepoužívá.
18.4.2015 9:57 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.4.2015 23:24 PeterMills odpovědět
bez fotografie

reakce na 854899


To by se dalo pochopit i tak. TŘ je fakt nesmysl. Další věc je, že se běžně používá slovo oceněnění, ty tam většinou používáš ten patvar na v, to zní sice chytřeji, ale u nás to použije málokdo.
uploader17.4.2015 21:38 MartinChr odpovědět

reakce na 855213


Díky, taky doufám, že vydržím překládat i zbytek série :-)
17.4.2015 17:04 dedasd odpovědět
bez fotografie
Díky, doufám, že vydržíš a přeložíš i zbytek série. :-)
16.4.2015 21:45 vrahsmrt odpovědět
bez fotografie
jsi frajer, díky
16.4.2015 19:46 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
uploader16.4.2015 17:32 MartinChr odpovědět

reakce na 854943


Díky :-) Taky jsem první sérii zbožňoval, a právě proto jsem se rozhodl překládat druhou sérii :-)
16.4.2015 17:16 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Už jsem se bál, že se toho nikdo neujme a to by byla škoda, první série byla k popukání.
uploader16.4.2015 15:28 MartinChr odpovědět

reakce na 854916


Titulky mi trvali delší dobu, musel jsem si hodně věcí dohledávat, protože nejsem zase tolik znalý v takových termínech. Díky za komentář :-)
16.4.2015 15:22 SheppOne odpovědět
Dneska ráno jsem se do titulků chtěl pustit, ale radši jsem se ještě mrknul sem, jestli už to někdo nenahrál a bum! Uviděl jsem tvoje titulky. Ještě že jsem se kouknul, ušetřil jsem si práci. :-) Za titulky ti samozřejmě moc děkuju. ;-)
uploader16.4.2015 15:20 MartinChr odpovědět

reakce na 854911


Díky za komentář, v to doufám taky :-D
16.4.2015 15:18 peri odpovědět
Díky za překlad, jen doufám, že opravdu vydržíš ;-)
uploader16.4.2015 15:03 MartinChr odpovědět

reakce na 854905


Díky za podporu, jsem rád, že jsem tě tolik potěšil :-)
16.4.2015 15:00 dankopekny odpovědět
bez fotografie
Super!! Vďaka za titulky! :-) Každú stredu budem refreshovať od rána až po vydanie :-D
uploader16.4.2015 14:28 MartinChr odpovědět

reakce na 854866


Díky za připomínku. Já jsem použil zkratku TŘ, kvůli tomu vtipu s indiánským náčelníkem a kvůli tomu, že se tam vysvětlovalo co to CTO, resp. TŘ je.
uploader16.4.2015 14:26 MartinChr odpovědět

reakce na 854863


Díky za podporu :-)
16.4.2015 12:52 Masarka14 odpovědět
Díky :-)
16.4.2015 11:57 PeterMills odpovědět
bez fotografie
Dobrý titulky, jenom taková technická. Zkratky jako TŘ se u nás vůbec neužívají. I u nás se ustálily výrazy jako CEO, CTO apod.
16.4.2015 11:46 Sandik odpovědět
bez fotografie
To je paráda, že ses do toho pustil. Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR