Silverpoint S01E06 (2022)

Silverpoint S01E06 Další název

There Be Monsters - Part.1 1/6

Uložil
bez fotografie
voyager16
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 58 Naposledy: 17.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro iP.WEB-DL.AAC.H.264-DarkSaber, iP.WEBRip.x264-GalaxyTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Trailer Silverpoint S01E06

Titulky Silverpoint S01E06 ke stažení

Silverpoint S01E06
Stáhnout v ZIP Silverpoint S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Silverpoint (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Silverpoint S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silverpoint S01E06

2.7.2023 20:31 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
14.4.2022 20:40 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
8.4.2022 21:43 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.4.2022 19:57 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
8.4.2022 12:41 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.4.2022 12:10 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b