Simon och ekarna (2011)

Simon och ekarna Další název

Šimon a duby, Simon and the Oaks

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 437 Naposledy: 28.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 091 276 800 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Simon.Och.Ekarna.2011.SWESUB.DVDRip.XviD-CrilleKex Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad majo0007
(zde http://www.titulky.com/Simon-och-ekarna-215427.htm)

Vysvetlivky:
* bergamot - subtropický strom s aromatickými plodmi
* SA - skratka pre "Sturmabteilung", nemecká nacistická vojenská organizácia NSDAP, (nemýľte si s SS - "Schutzstafell")
* koster - loď
* zikkurat - vysoká chrámová veža, svätyňa

http://www.csfd.cz/film/304582-simon-a-duby/
IMDB.com

Titulky Simon och ekarna ke stažení

Simon och ekarna
1 091 276 800 B
Stáhnout v ZIP Simon och ekarna

Historie Simon och ekarna

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Simon och ekarna

30.6.2014 18:57 USB odpovědět
bez fotografie
Děkuji = skvěle sedí :-)
15.9.2013 11:19 blackalien odpovědět
bez fotografie
vdaka
17.7.2013 18:54 ElvisLevis odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
12.7.2013 20:02 izz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
31.5.2013 11:10 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a moc za titulky k tak nádhernému filmu. Nechápu že zde nikdo nepoděkuje za tu práci.
2.4.2013 15:25 Milena8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?