Sin Nombre (2009)

Sin Nombre Další název

Without Name

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 10.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 360 801 980 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Přečasované na verzi bez vypálených anglických titulků (verze není jasně pojmenovaná - dá se najít podle velikosti). Původně od uživatele: dragon-_-.
IMDB.com

Titulky Sin Nombre ke stažení

Sin Nombre
1 360 801 980 B
Stáhnout v ZIP Sin Nombre

Historie Sin Nombre

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sin Nombre

20.2.2012 0:30 AcheleIsOn odpovědět
Děkuji, sedí skvěle na: Sin Nombre [DVDRIP][Spanish AC3 5.1][2010]
29.7.2010 7:20 iq.tiqe odpovědět
Setkal, ale u tohohle filmu bych uvedl
"Sin Nombre DVDRip Spanish". Velikost sice stačí, ale ať mají všichni radost :-)
uploader29.7.2010 2:31 fridatom odpovědět
bez fotografie
Ty ses ještě nesetkal s tím, že verze není jasně pojmenovaná?
28.7.2010 21:43 roky101 odpovědět
:-( hmmmm ..... "na tuto verzi" .... :-) ???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.