Siren S02E01 (2019)

Siren S02E01 Další název

Siren 2/1

Uložil
Mermejd Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 914 Naposledy: 13.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 547 217 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Siren.S02E01.CZ.web.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá verze.
Siren S02E01 WEB x264-TBS
-------------------------------------------
V případě přečasování mě uveďte jako zdroj.
IMDB.com

Titulky Siren S02E01 ke stažení

Siren S02E01 (CD 1) 359 547 217 B
Stáhnout v ZIP Siren S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Siren (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.2.2019 13:23, historii můžete zobrazit

Historie Siren S02E01

1.2.2019 (CD1) Mermejd Druhá verze
31.1.2019 (CD1) Mermejd  
25.1.2019 (CD1) Mermejd Původní verze

RECENZE Siren S02E01

5.2.2019 21:53 nolland odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc :-)
1.2.2019 9:49 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
30.1.2019 19:52 razhel odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Siren.2018.S02E01.The.Arrival.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
29.1.2019 23:19 maestrum odpovědět
bez fotografie

reakce na 1221800


Aha, tak chyba v souboru. Někdo chybně přejmenoval S01E01 na S02E01.
29.1.2019 23:15 maestrum odpovědět
bez fotografie
Na verzi siren.2018.s02e01.1080p.web.h264-tbs NESEDÍ.
26.1.2019 11:04 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.1.2019 1:33 scarabea odpovědět
bez fotografie
moc moc moc děkuji
25.1.2019 22:03 1marci odpovědět
bez fotografie
diky
25.1.2019 20:58 rexina Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.1.2019 20:53 AndilekAlex odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.1.2019 20:40 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.1.2019 20:30 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Super. :-)
25.1.2019 20:12 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)