Six Feet Under S04E07 (2005)

Six Feet Under S04E07 Další název

Odpočívej v pokoji 4x07 4/7

Uložil
bez fotografie
aarfy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 494 Naposledy: 24.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 567 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.sixfeetunder.ic.cz
IMDB.com

Titulky Six Feet Under S04E07 ke stažení

Six Feet Under S04E07
369 567 744 B
Stáhnout v ZIP Six Feet Under S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Six Feet Under S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Six Feet Under S04E07

27.2.2011 17:31 boysetsfire odpovědět
takže si to zopakujem, big dick není velkej zadek, ale velkej čůrák, weed je tráva, nikoliv tabák. Titule odfláklý...
P.S. V těchto titulkách uvedené výrazy figurují!
uploader26.9.2010 13:45 aarfy odpovědět
bez fotografie
Aima: rekl bych, ze si to s necim pletes. Muzu te ujistit, ze curaka si s prdeli nepletu, stejne jako travu s tabakem. V techto titulkach zadny z uvedenych vyrazu nefiguruje.
16.5.2010 17:44 Aima odpovědět
bez fotografie
tenhle díl byl vyložený peklo. Nechápu, jak jsi občas byl schopen překládat určitý věci. Big dick není velký zadek, ale velký čůrák. Jednou bych to překousl, ale řekl to asi pětkrát a to už nešlo. Weed není tabák, ale marihuana. A down-to-earth, není jít dolů po schodech. jinak docela dost překlepů. I tak dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt