Skinwalkers (2006)

Skinwalkers Další název

vlci

Uložil
bez fotografie
weldo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.8.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 760 Naposledy: 22.10.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 658 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro bestdivx-skinw Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
je to dvd rip... taký priemerný film.. nie zlý, ale ani nič extra :-D
IMDB.com

Titulky Skinwalkers ke stažení

Skinwalkers
716 658 B
Stáhnout v ZIP Skinwalkers

Historie Skinwalkers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skinwalkers

16.8.2007 4:38 SelfMan odpovědět
bez fotografie
Prelozil som to a nacasoval na novo...
Caka to len na schvalenie. Howgh.
14.8.2007 23:44 evilmind odpovědět
bez fotografie

reakce na 45425


to je jednoduchy, mel jsem uz prvni tretinu prelozenou, takze kdyz to uploadnul, sel jsem se podivat namatkou jak prelozil nejaky mista - a bingo, neprelozil, vymyslel si je :-) ale kazdej at kouka na co chce...
14.8.2007 23:31 Kecup odpovědět
bez fotografie
Weldo mas v .. co si myslia..:-D..podla mna je super ze si to prelozil ... a ty co vies ze vsetky vety znamenaju nieco ine naco to pozeras s titulkami vole??:-D
uploader14.8.2007 18:03 weldo odpovědět
bez fotografie
hmm myslím, že som spomenul, že nie som Štúr, nie?
:-D
13.8.2007 23:00 SelfMan odpovědět
bez fotografie
Panenko skakava... Preco nepouzijete aspon spellchecker z WORD-u? 1p mn. cisla... to je bolest... krvY sa nedorezes...krvI! ach jaj... perly typu bratcek (bracek) ani nehovorim...
uploader13.8.2007 12:25 weldo odpovědět
bez fotografie
keď myslíš, že vieš lepšie anglicky... rob to ty :-D
len sem tam som to musel upraviť, inak to sedí... určite to sedí dejovo... ale ty si šef
13.8.2007 12:00 evilmind odpovědět
bez fotografie
zapomnel jsi zminit, ze jsi zcela ocividne prelozil ten autotranslatorovej preklad anglictiny, vytvorenej ze spanelstiny, a pritom asi anglicky moc neslysis, protoze tak pulka vet znamena neco uplne jinyho
13.8.2007 11:50 kokook odpovědět
bez fotografie
hmm

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps