Slasher S01E05 (2016)

Slasher S01E05 Další název

  1/5

Uložil
mirinkat Hodnocení uloženo: 29.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 178 Naposledy: 13.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 980 672 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Slasher.S01E05.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sorry za zdržanie. Táto verzia sa trochu líši od HDTV a skôr by som ju odporučila. Je v nej viac vecí.

5. časť seriálu s názvom Ill-Gotten Gains - Korisť. Udalosti v mestečku Waterbury sa čoraz viac zamotávajú a vrah znovu útočí.

Ak by sa tam vyskytli chyby prípadne by ste preložili niečo inak píšte do komentárov opravím to.

Preklad by mal sedieť na verziu:
Slasher.S01E05.WEB-DL.x264-RARBG

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Slasher S01E05 ke stažení

Slasher S01E05 (CD 1) 317 980 672 B
Stáhnout v jednom archivu Slasher S01E05
Ostatní díly TV seriálu Slasher (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2016 22:34, historii můžete zobrazit

Historie Slasher S01E05

8.4.2016 (CD1) mirinkat korekcie - litelite
29.3.2016 (CD1) mirinkat Původní verze

RECENZE Slasher S01E05

3.4.2016 9:51 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
30.3.2016 17:57 barbis_dc odpovědět
díky :-D
30.3.2016 17:25 kakadu11 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
30.3.2016 14:35 franta26 odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.3.2016 11:58 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)