Sleepy Hollow S01E08 (2013)

Sleepy Hollow S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 20.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 522 Naposledy: 22.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 360 921 348 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S01E08.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: buráček
Korekce: Hlawoun

www.edna.cz/sleepy-hollow

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S01E08 ke stažení

Sleepy Hollow S01E08 (CD 1) 360 921 348 B
Stáhnout v jednom archivu Sleepy Hollow S01E08
Ostatní díly TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 1)

Historie Sleepy Hollow S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S01E08

14.12.2014 20:43 DDiego odpovědět

reakce na 687445


Ze situace vyplývá, že souhlasím s Elanne: "Vy jste ji přivedl sem dolů?!" A z tvé odpovědi vyplývá, že tě to vůbec nezajímá protože ani po více než roce neproběhla oprava!
21.11.2013 19:19 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
21.11.2013 16:54 Elanne odpovědět

reakce na 687445


Nerada se do toho motám, protože vaše titulky jsou vždy perfektní ale já jsem to pochopila tak, že se Abby ptá: "Vzal jste jí sem dolů?" Čekala, že Jenny vše vysvětlí a nějak ji zaměstná, a ne že ji přivede do tunelů za Jezdcem... :-)
21.11.2013 16:29 hlawoun odpovědět

reakce na 687264


Ze situace vyplývá, že je to myšleno ve smyslu "Vy jste ji zatkl". Způsob mluvy Abbie ovšem nepatří mezi nejspisovnější, tak nám tohle přišlo jako vhodné řešení. Asi není ideální, ale snad to není úplná chyba. Uvítáme ale vaše návrhy ;-) bur. & Hl.
20.11.2013 22:35 bugyhardy odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
Jenom opravte prosím 32:07 "You brought her down?" určitě není myšleno jako "Vy jste ji sejmul?".
20.11.2013 20:52 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
20.11.2013 20:43 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
20.11.2013 19:31 SanjiII odpovědět
Vďaka :-).
20.11.2013 17:25 NewScream odpovědět
Moc díky.
20.11.2013 13:21 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2013 12:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.11.2013 11:54 jitka0705 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super práce!
20.11.2013 11:30 jaylow odpovědět
bez fotografie
Paráda! Děkuji! ráno vstanu a hned je k sehnání epizodka a titulky :-))) skvělá práce!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ale aby ste boli v obraze, preklad je furt na 100% tutti-frutti triezvy!
Čistá opica - aj po česky - hangover - hodne pivec!
Luxus. Díky předem moc.Díky
perfektne,vcera to este nebolo a dneska uz aj stiahnute a uz sa tesim na titulky
Je to z jednoho zdroje.
Prosim dejte to i na verzi 1080 děkuju. Unhinged.2020.1080p.HEVC.x265.mp4
udělejte to i na verzi 1080 prosim Unhinged.2020.1080p.HEVC.x265.mp4
Ahoj, sám nevím proč, ale jsem tady celkem nový, takže úplně nevím, jak dlouho to běžně trvá. Přesto
50.States.Of.Fright.S02.1080p.QUIBI.WEB-DL.AAC2.0.H264-WELP[rartv]
beriem spať, blbosť :DTom, ďakujem za podporu :-)"na šrot" je bohemismus ;)
Právě, že vím, proto se směju. Prostě vožralej. :-D :-D
Bahaha! Tak to má byť!
Ale dokážem vymeniť žiarovku, spraviť zapchatý záchod a občas niečo preložiť.
Tak snáď aj bratia z CZ vedia čo znamená "na šrot"?!
Skôr do plaču, jak mi žena povedala...
Ahoj a díky za překlad. :-) Mám dotaz - nevíš, proč tvoje některé přeložené titulky nejsou schváleny
:-D :-D na šrot :-DNevypadá to...
Ale na čínsky Crazy Alien to nemá. Padal som zo stoličky.
Děkuji za překlad.
Ehhmmm... snažím sa riadiť... WTF?! Kresťanskou bibliou (preto si žáner a tematiku filmu sám vyberám
My Salinger Year 2020 WEBSCR XviD-EVOFalling 2020 WEBSCR XViD-EVO
prosim Vas najde sa niekto kto spravi titulky v cestine alebo slovencine? Vdaka moc
Překládám na verzi "Unhinged.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG".
Veď si napísal, že sa budeš snažiť, nemáš sa za čo ospravedlňovať.
Aj Matovič sa snaží vmestnať 180
To ma zaujimavu zapletku. Snd to bude dobra sranda.
Už ich máš.