Smallville S09E18 (2001)

Smallville S09E18 Další název

Smallville S09E18-Upgrade 9/18

Uložil
bez fotografie
TonyJaa2 Hodnocení uloženo: 17.4.2010 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 693 Naposledy: 15.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 929 498 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Smallville.S09E18.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Smallville S09E18 ke stažení

Smallville S09E18 (CD 1) 366 929 498 B
Stáhnout v jednom archivu Smallville S09E18
Ostatní díly TV seriálu Smallville (sezóna 9)

Historie Smallville S09E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smallville S09E18

10.5.2010 18:41 jeezaa odpovědět
bez fotografie
dík moc
6.5.2010 19:39 Edemxx odpovědět
bez fotografie
překlad hodně špatnej, ale co aspoň něco... tím nehci nijak pomlouvat překladatele. Přeložil bych je sám, ale jelikož nevím jak to načasovat, tak by to asi bylo k prdu...
25.4.2010 22:29 terz odpovědět
bez fotografie
ano terz jsou moje. Ty druhé jsou slovenské přeložené translátorem a upravené.
25.4.2010 22:12 terz odpovědět
bez fotografie
Titulky hotové a na server odeslané. Čekají na schválení.
25.4.2010 21:52 terz odpovědět
bez fotografie
Takhle ona není :-D ale jelikož to píšu na první pokud (proste přeložím a jdu dál) tak nevím jestli jsem někde neudělal překlep nebo jestli jsem všechno přeložil tak aby to bylo významově správné ale tenhle překlad by měl být v pořádku.
25.4.2010 21:41 mkaldam odpovědět
bez fotografie
Já ti taky musím poděkovat za titulky. Vypadá to totiž, že už jsi jediný, kdo tento seriál překládá. Takže ohromné dík za tvou práci.
25.4.2010 21:32 terz odpovědět
bez fotografie
Sliboval jsem to na osmou ale mám porouchanou klávesnici a s některými znaky s háčky má problém. Zbývají mi poslední 3 minutky překladu a pak to sem hodím. Dělám na tom od šesti a byl jsem na to sám tak kdyby tam byly chybky je to pochopitelné a doufám že prominete. Pořádnou korekci budu dělat až zítra.
25.4.2010 19:31 vopica odpovědět
bez fotografie
Nesnáším lidi, kteří dokáží práci jiných jen kritizovat a přitom by ji nezvládli ani z padesáti procent tak dobře, zamyslete se nad sebou...


Titulky jsou dobré a jsou rychle, autorovi patří velké poděkování.
25.4.2010 18:35 terz odpovědět
bez fotografie
GoIID : Ano sám
25.4.2010 18:27 terz odpovědět
bez fotografie
Když všechno půjde dobře tak titulky na příští epizodu budou do osmi.
25.4.2010 18:11 blanar.m odpovědět
bez fotografie
taky se primlouvam za preklad vazim si vasi prace :-)
25.4.2010 18:07 petrciekkkk odpovědět
bez fotografie
Ten typ lidí neber vůbec vážně. Jsou to jen puberťáci co si myslel, že sou něco extra :-)
25.4.2010 17:52 terz odpovědět
bez fotografie
Na Smallville S09E19 mám hotových zhruba 50% překladu i s korekcí ale když vidím jak tu lidi nadávají a stěžují si nemám chut to dodělávat
25.4.2010 17:30 petrciekkkk odpovědět
bez fotografie
Zdar kdy budou titulky na Smallville S09E19 ? :-)
25.4.2010 17:16 midregoth odpovědět
bez fotografie
vy dmnti co tu nadávate, tak nebuďte líní a přeložte si to sami, když umíte jenom a pouze kritizovat ... :-X
24.4.2010 11:51 barca911 odpovědět
ahoj bou jeste dneska titulky k 19 dilu diky je jedno jestli sk nebo cz diky :-)
21.4.2010 12:59 f1nc0 odpovědět
sorry, titule akorat na pobaveni, prace kvapna malo platna...
20.4.2010 14:13 Soulreaver odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou hrozné, nechápu, že někdo ztrácí hodiny(i když vzhledem ke kvalitě to možná hodiny nejsou) času při překládání, když nemá ani 50% textů přeloženo dobře, několikrát je použit strojový překlad dokoknce bez skloňování či časování, půlka je slovensky a ze zbytku je přeloženo správně cca na 30%
jeden příklad co mluví za všechno ostatní.... Birthright skutečně není právo prvorozeného, proč by měli mít schopnosti jen prvorození ..... když už to překládáš a nejsi si něčím jistý zkus použít mozek, logicky se dá pak odvodit i to co se nepovede takto "skvělými" překladatelskými schopnostmi přeložit....
19.4.2010 16:01 moses odpovědět
bez fotografie
Husťárna, na Odpo .... bílej tesák!
19.4.2010 15:42 LadyMM odpovědět
bez fotografie
díky
18.4.2010 21:44 Sokolisko odpovědět
bez fotografie
to odpo som tiez nepochopil :-) a nvm naco sa srat s tym ze 11 bol dvoj diel ked je to zbytocne
18.4.2010 17:46 wasylievic odpovědět
bez fotografie
pardon,omlouvam se,predchozi komentar mel byt uplne nekde jinde,jeste jednou se omlouvam...........
18.4.2010 17:40 wasylievic odpovědět
bez fotografie
tragedie,titulky az po tydnu a to uz je venku dalsi dil.............
18.4.2010 17:18 kubicz odpovědět
bez fotografie
hrůza..Zod je přeloženej jako Odpo. LOL..furt tam skáčou slovenský slova..
18.4.2010 12:39 cabuga odpovědět
bez fotografie
kde ste přišli na to číslování?
17.4.2010 22:33 barca911 odpovědět
skvelí díkes dlouho sem je hledala :-)
17.4.2010 22:29 CathyJames odpovědět
bez fotografie
díky díky, jseš velmi akční :-)
17.4.2010 22:28 Radeek_FM odpovědět
bez fotografie
kráása...dixs :-))
17.4.2010 22:17 Tatka_Smoula odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pokud je k dispozici film pouze s hardsub titulky, tak se dá čitelnost nových titulků velmi dobře vy
Nebo to mít titulky od HBO ? asi ne no :D
15.12 na HBO Max. Dufam ze sa toho ujme titulkomat :)
Rozjel jsem to.
Argumenty? Ale no tak. Žádné nikde nevidím. Byla to prostě sranda kterou ty jednoduše nechápeš. Spro
Když dojdou argumenty dochází k sprostotě,
To vypadá dobře. Předem díky ;)Raději "bez komentáře" :)
Myslím, že on to chápe jako srandu a nevěřím, že se nad tím pozastavuje. Mimochodem, tvoje dělení vt
Našťastie to jak ty delíš vtipy nikoho nezaujíma.
Díky taky se těším
Dneska to zkouknu a zítra, nejpozději o víkendu, bych se do toho chtěla pustit :)
Super mistře,,olejáři!"
Prosim o preklad, vyborny film happiest.season.2020.1080p.web.h264-naisu / TOMMY/ YTS
Vtipy dělím na dobré a hodně blbé. Dělat si hodně blbe vtipy zrovna z Titulkomata mě nepřípadá jen h
odhad ???? prosim ......
Nechtěl bys udělat titulky k filmu Do or Die (1991)
Diky, budou i precasy na jine verze?Našiel by sa niekto kto by spravil titulky ?Poprosím o prekladHups :-D :-Dsuper tesim
Keď tam dám navrhovanú 1, tak sa mi tam ako film zapisuje "Carmencita"
Na tohle se těším moc!já moc děkuji :-)
A ty by sis už moh všimnout, že všichni tři co tu zaperlili, jsou vtipálkové (známí ze zdejších disk
Na to, jak jseš tady dlouho by si už mohl vědět, že jakmile někdo udělá překlad přes translátor tak
Chystám se na to kouknout, ale ještě jsem se k tomu nedostala, tak pak uvidím podle toho, jaký to bu
Taky prosím o překlad.
Mohla bych poprosit o české titulky k tomuto filmu ? Anglické jsou na uloz... i s verzí filmu, která