Smash S01E15 - Bombshell (2012)

Smash S01E15 - Bombshell Další název

  1/15

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 025 Naposledy: 29.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 380 362 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Smash.S01E15.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SMASH S01E15 - SEXBOMBA
Překlad&korekce: Meimei
pro web cwzone.cz

To bylo finále 1. série a už se na vás těším u 2. :-)
Doufám, že jste byli s titulkami spokojeni :-)
IMDB.com

Titulky Smash S01E15 - Bombshell ke stažení

Smash S01E15 - Bombshell
306 380 362 B
Stáhnout v ZIP Smash S01E15 - Bombshell
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S01E15 - Bombshell

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S01E15 - Bombshell

21.5.2012 18:13 monikavec odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. :-)
17.5.2012 14:57 star-kurt odpovědět
bez fotografie
Já byla s titulkama víc než spokojená, takže moc díky - za celou sérii. :-)
uploader16.5.2012 22:08 MeimeiTH odpovědět

reakce na 500285


Ano, bylo.
16.5.2012 20:00 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky chci se jen zeptat toto je poslední díl série
16.5.2012 19:59 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky chci se jen zeptat toto je poslední díl série
16.5.2012 19:18 pilosak odpovědět
bez fotografie
jej titulky, díky moc, překládáš skvěle, těším se na 2. sérku
16.5.2012 18:22 DrMovr7 odpovědět
bez fotografie
tvoje titulky ke celé sérii jsou skvělé, nikde to nedrhne stylisticky ani gramaticky, fakt potěcha pro oko divákovo:-) moc děkuju
16.5.2012 17:29 jossarian odpovědět
bez fotografie
Díky za výborný překlad této série a doufám,že bude i při další...D)
16.5.2012 17:03 Honey_P odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-) vidíme sa pri druhej sérii ;-)
16.5.2012 16:19 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Taky děkuju za celou sérii a těším se na další :-)
16.5.2012 16:11 jacub odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr
Prosím o titulky k 3. sérii. Děkuji.
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv